Translation of "dor e tristeza" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Tristeza - tradução : Tristeza - tradução : Tristeza - tradução : Tristeza - tradução : Dor e tristeza - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
que tenho grande tristeza e incessante dor no meu coração. | that I have great sorrow and unceasing pain in my heart. |
que tenho grande tristeza e incessante dor no meu coração. | That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. |
Era uma vez uma vida de felicidade e alegria e de repente dor e tristeza. | Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow. |
Até no riso terá dor o coração e o fim da alegria é tristeza. | Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. |
Até no riso terá dor o coração e o fim da alegria é tristeza. | Even in laughter the heart is sorrowful and the end of that mirth is heaviness. |
Jacob infelizmente terrível sofrimento terrível, Rachel, Leah dor terrível, pior solidão tristeza chamado | Jacob sadly terrible, terrible sorrow Rachel, Leah terrible sorrow, sorrow worst called loneliness |
Eu não aguento Tê lo em outros lugares, mas essa dor latejante tristeza Jerusalém Acoplamento | I can not stand him! ' they have it in other places as well, but this is the South's throbbing pain |
Não adicione tristeza para tristeza | Not add sorrow for sorrow but tell him |
Esta tristeza, esta morte tristeza | This sadness, this sadness death |
Enfim, tristeza e perdição. | Doom and gloom. |
A palavra pode ser traduzida de diversas maneiras, incluindo sofrimento, dor, insatisfação, tristeza, angústia, ansiedade, desconforto, estresse, infelicidade e frustração, por exemplo. | The word roughly corresponds to a number of terms in English including suffering, pain, unsatisfactoriness, sorrow, affliction, anxiety, dissatisfaction, discomfort, anguish, stress, misery, and frustration. |
Disseste Ai de mim agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza minha dor estou cansado do meu gemer, e não acho descanso. | You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain I am weary with my groaning, and I find no rest. |
Disseste Ai de mim agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza minha dor estou cansado do meu gemer, e não acho descanso. | Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow I fainted in my sighing, and I find no rest. |
Tenho aquela medrosa tristeza aquela tola tristeza quando alguém dá um tiro é sempre quando eu me piro tenho aquela medrosa tristeza aquela velha tristeza aquela medrosa tristeza. | I've got those yellowstain blues those silly yellowstain blues when someone fires a shot it's always there I am not I've got those yellowstain blues the old yellowstain blues those yellowstain blues. |
Tristeza | Grief |
Tristeza. | Sad. |
Tristeza. | Sadness. |
Recreation Day é um álbum que cobre muitos assuntos, desde morte e tristeza, até medo e dor, contribuindo para um conceito maior de recriação . | Recreation Day is an album that covers many issues, ranging from death and mourning to general fear and sorrow, all of which contribute to a greater concept of re creation of oneself. |
E os dias de tristeza | And days of auld lang syne |
Então sinta a tristeza deixa que a tristeza aconteça. | M Then grief... let grief happen. |
Partilhamos a dor profunda causada pelo número imenso de mortos e feridos e associamo nos à tristeza daqueles que perderam as suas famílias e os seus bens. | We express our deep sympathy and solidarity with the many who died or were injured and the many who have lost their family and their possessions. |
Senhor Presidente, caros colegas, normalmente nesta secção dos nossos trabalhos tratamos de desgraças, catástrofes, calamidades, de coisas que nos causam profunda tristeza e dor. | Mr President, ladies and gentlemen, normally at this stage in the proceedings, we discuss accidents, disasters, calamities and all manner of things that cause us deep sadness and pain. |
Que tristeza? | Very unfortunate. |
Que tristeza. | What sadness. |
tristeza (depressão) | ad mood (depression) |
Tristeza (depressão). | Sad mood (depression) |
Entenda o poder de um mulher de ora??o, de lugar para lugar para lugar, tristeza tristeza tristeza? | Understand the power of a woman in prayer, from place to place to place, sorrow sorrow sorrow? |
Miséria e tristeza acompanham a guerra. | Misery and sorrow accompany war. |
E essa é a tristeza disso. | That's the pity of it. |
Eu acho que Deus quer capacitar nosso meio a dor da separação e controvérsia tristeza entramos no mês de Tamuz back julho 17 da destruição | I think g d wants to empower our midst the grief of separation and sorrow controversy we enter the month of Tammuz back 17 July from destruction |
Em muitos seres humanos existe algum bolso de tristeza, às vezes uma dor não identificada. Nós nem sabemos para que ela serve. | In many human beings there is some pocket of grief, sometimes an unidentified grief, and we don't even know what it's for. |
Cada vez que a Senhora Presidente fala sobre o País Basco, traz a esta assembleia uma imagem de tristeza e dor, o que é deveras lamentável. | Every time Madam President speaks on the Basque country, she brings to this House the picture of sadness and pain, which is very regrettable. |
Os governos responsáveis deverão assegurar a prestação desse tratamento, para aliviar de certa forma a dor e a tristeza terríveis que essas vítimas têm de suportar. | The governments responsible should ensure that treatment is provided to bring some alleviation of the awful hurt and sorrow they bear. |
Liberte se da tristeza, miséria e medo! | Free yourself of sadness, misery and fear! |
Felicidade e tristeza só duram um tempo. | Happiness and sadness only last for a time. |
Limite de doação e caridade chamada tristeza. | Boundary of giving and charity called sadness. |
e da minha infinita tristeza aconteceu você | and from my infinite sadness you happened. |
Na alegria e na tristeza. Tem razão. | For better or for worse. |
Um agil córrego de memória e tristeza | A swiftly flowing stream of memory and sorrow |
Com pena, entendem. Tristeza. | With pity, you know. Sadness. |
A tristeza é poética. | Sadness is poetic. |
Este esta tristeza terrível | This this terrible sorrow |
Deus quiser, sem tristeza | G d willing, without sorrow |
Ó tristeza vaite embora, | Sadness, go away |
À tristeza Recusa renderte | To the blues Just refuse to surrender |
Pesquisas relacionadas : Tristeza E Dor - Dor E Dor - Tristeza E Desespero - Alegria E Tristeza - Dor De Cabeça E Dor - Dor E Luto - Alegria E Dor - Paixão E Dor - Prazer E Dor - Dor E Sofrimento