Translation of "drogada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

'Drogada?
'High?
Você sangrenta drogada!
You bloody druggie hoe!
Corte isso, não está drogada.
Cut it out, kid. You're not drugged.
Eu só não estava bêbada ou drogada.
I just wasn't drunk or high.
Só que não estava bêbeda ou drogada.
I just wasn't drunk or high.
Com imenso sono, como se tivesse sido drogada.
I feel terribly sleepy... as if I'd been drugged.
Tenho uma esposa drogada Mas seu utero está poluido
GOT A BASEHEAD WlFE, BUT HER WOMB IS POLLUTED
Elyse foi drogada, estrangulada, esfaqueada, pisoteada e violentada por três fãs da banda, como um sacrifício para o diabo .
Elyse was drugged, strangled, stabbed, trampled on, and raped as a sacrifice to the devil by three fans of the band.
Apanhei os a abanar khat em frente à cabra e ri me com a ideia de uma cabra ficar drogada.
I caught them waving chat at the goat and laughed at the thought of a goat getting high.
Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes que tentei abrir um buraco na minha cabeça para as retirar para fora.
I'd been diagnosed, drugged and discarded, and was by now so tormented by the voices that I attempted to drill a hole in my head in order to get them out.
Joe Dziemianowicz do Daily News foi menor do que entusiasmado com seu desempenho, escrevendo Maggie que era tão dinâmica como uma drogada em Sherrybaby , desempenha Yelena com um monótono colado o sorriso que faz parecer como se ela esteve no stash Sherry .
Joe Dziemianowicz of the New York Daily News was less than enthusiastic about her performance, writing Gyllenhaal, who was so dynamic as a druggie in the film Sherrybaby , plays Yelena with a slow mo saunter and monotonous pasted on smile that makes it seem as if she's been in Sherry's stash.