Translation of "drogada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
'Drogada? | 'High? |
Você sangrenta drogada! | You bloody druggie hoe! |
Corte isso, não está drogada. | Cut it out, kid. You're not drugged. |
Eu só não estava bêbada ou drogada. | I just wasn't drunk or high. |
Só que não estava bêbeda ou drogada. | I just wasn't drunk or high. |
Com imenso sono, como se tivesse sido drogada. | I feel terribly sleepy... as if I'd been drugged. |
Tenho uma esposa drogada Mas seu utero está poluido | GOT A BASEHEAD WlFE, BUT HER WOMB IS POLLUTED |
Elyse foi drogada, estrangulada, esfaqueada, pisoteada e violentada por três fãs da banda, como um sacrifício para o diabo . | Elyse was drugged, strangled, stabbed, trampled on, and raped as a sacrifice to the devil by three fans of the band. |
Apanhei os a abanar khat em frente à cabra e ri me com a ideia de uma cabra ficar drogada. | I caught them waving chat at the goat and laughed at the thought of a goat getting high. |
Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes que tentei abrir um buraco na minha cabeça para as retirar para fora. | I'd been diagnosed, drugged and discarded, and was by now so tormented by the voices that I attempted to drill a hole in my head in order to get them out. |
Joe Dziemianowicz do Daily News foi menor do que entusiasmado com seu desempenho, escrevendo Maggie que era tão dinâmica como uma drogada em Sherrybaby , desempenha Yelena com um monótono colado o sorriso que faz parecer como se ela esteve no stash Sherry . | Joe Dziemianowicz of the New York Daily News was less than enthusiastic about her performance, writing Gyllenhaal, who was so dynamic as a druggie in the film Sherrybaby , plays Yelena with a slow mo saunter and monotonous pasted on smile that makes it seem as if she's been in Sherry's stash. |