Translation of "ele manda você" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Você - tradução : Ele manda você - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Você manda!
You're the boss!
Você manda!
You're the doctor!
Você manda.
Two in the SUV.
Você manda.
You betcha.
Você dá a ele uma motosserra. Você o manda pra Joplin, Missouri após um tornado, ele reconquista aquilo.
You give him a chainsaw. You send him to Joplin, Missouri after a tornado, he regains that.
Bem, inspetor, você manda.
Okay, Inspector, it's your show.
Você é que manda.
You take charge.
Você manda a foto de seu gato se ele se parece com Hitler.
You send in a picture of your cat if it looks like Hitler.
É ele quem manda.
He is in charge here.
Ele também manda neste casa?
So he runs this joint, too?
Ele não manda nada, mas...
He doesn't send me money, but...
Não, não, agora você quem manda.
No. You're in charge now.
Ele manda policias para me encontrar
He sends us cops to meet me
Mostra para ele quem é que manda!
Show him who's boss!
Ele manda 5 para casa, para a mãe.
He sends 5 home to his mother.
Entretanto é ele que manda, terás de obedecer.
As long as he's in command, we'll have to stick with it.
É ele quem manda agora, diz o Parker.
He's the number one boy now, Parker says.
Vê lá se ele os manda já assados.
Make sure he sends them roasted.
Ele manda dizer que é um homem razoável.
He says to tell you he's a reasonable man.
Nesta manifestação mando eu, você manda na sua casa.
It's a coup.
Não estamos na igreja,aqui você não manda. Quietos!
You're not in command here!
Isso, eles não querem fazer o que ele manda
Yeah they don't want to do what he says
É só eu virar as costas que você se manda.
You expect me to turn around and leave.
e OK, se você quebrar uma dessas coisas, você manda de volta pro distribuidor.
And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier.
Ela manda que ele lhe dê todo o seu salário e ele o dá.
She tells him to give her all of his salary and he does.
Ele manda imagens de vídeo de alta resolução para o operador.
It sends high resolution video pictures back to the operator.
Ele manda mensagens pela secretária, a Julia Wolf, quando quer dinheiro.
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money.
Ela vê o que você está fazendo e, se estiver enrolando, ela manda você fazer os exercícios.
STUDENT She can see what you're doing. And so, if you're messing around, she'll tell you to just do this set of problems.
Manda?
Will you?
É assim que a praça fica quando você manda todo mundo pra casa.
That's how it looks like when you send everyone home.
Ler a carta que ele me manda todas as manhãs é bastante engraçado.
Reading the letter that he sends me every month is quite funny.
Rapaz, não é culpa dele. Ele faz o que o banco lhe manda.
Son, it ain't his fault because the bank tells him what to do.
P Você não manda 150.000 soldados e diz que estamos lá para criar democracia.
SP You don't put 150,000 troops in there, and say we're there to create democracy.
Se manda!
Beat it.
Se manda!
Get away!
Se manda!
Go away.
Se manda!
Get lost.
Se manda!
Get lost!
Se manda.
Get lost.
Manda outro.
The old man nervous?
George Manda.
Manda. Georges.
Beijame, Manda.
Kiss me, Manda.
Amasme, Manda?
Do you love me, Manda?
Aqui não manda o Bispo, quem manda é Don Camillo.
Don Camillo is the one who commands here!
Tipo, o DNA de um ganso manda ele voar pro sul no inverno, certo?
It's like the DNA of a goose is to fly south in the winter, right?

 

Pesquisas relacionadas : Ele Manda - Manda Lembranças - Como Manda - Manda Brasa - Ele Suporta Você - Ele Ajuda Você - Ele Enviou Você - Ele Chamou Você - Ele Serve Você - Me Manda Pra Longe - Ele Gosta De Você - Ele Permite Que Você - Ele Permite Que Você - Ele Permite Que Você