Translation of "ele manda você" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Você - tradução : Você - tradução : Você - tradução : Ele manda você - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Você manda! | You're the boss! |
Você manda! | You're the doctor! |
Você manda. | Two in the SUV. |
Você manda. | You betcha. |
Você dá a ele uma motosserra. Você o manda pra Joplin, Missouri após um tornado, ele reconquista aquilo. | You give him a chainsaw. You send him to Joplin, Missouri after a tornado, he regains that. |
Bem, inspetor, você manda. | Okay, Inspector, it's your show. |
Você é que manda. | You take charge. |
Você manda a foto de seu gato se ele se parece com Hitler. | You send in a picture of your cat if it looks like Hitler. |
É ele quem manda. | He is in charge here. |
Ele também manda neste casa? | So he runs this joint, too? |
Ele não manda nada, mas... | He doesn't send me money, but... |
Não, não, agora você quem manda. | No. You're in charge now. |
Ele manda policias para me encontrar | He sends us cops to meet me |
Mostra para ele quem é que manda! | Show him who's boss! |
Ele manda 5 para casa, para a mãe. | He sends 5 home to his mother. |
Entretanto é ele que manda, terás de obedecer. | As long as he's in command, we'll have to stick with it. |
É ele quem manda agora, diz o Parker. | He's the number one boy now, Parker says. |
Vê lá se ele os manda já assados. | Make sure he sends them roasted. |
Ele manda dizer que é um homem razoável. | He says to tell you he's a reasonable man. |
Nesta manifestação mando eu, você manda na sua casa. | It's a coup. |
Não estamos na igreja,aqui você não manda. Quietos! | You're not in command here! |
Isso, eles não querem fazer o que ele manda | Yeah they don't want to do what he says |
É só eu virar as costas que você se manda. | You expect me to turn around and leave. |
e OK, se você quebrar uma dessas coisas, você manda de volta pro distribuidor. | And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier. |
Ela manda que ele lhe dê todo o seu salário e ele o dá. | She tells him to give her all of his salary and he does. |
Ele manda imagens de vídeo de alta resolução para o operador. | It sends high resolution video pictures back to the operator. |
Ele manda mensagens pela secretária, a Julia Wolf, quando quer dinheiro. | He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money. |
Ela vê o que você está fazendo e, se estiver enrolando, ela manda você fazer os exercícios. | STUDENT She can see what you're doing. And so, if you're messing around, she'll tell you to just do this set of problems. |
Manda? | Will you? |
É assim que a praça fica quando você manda todo mundo pra casa. | That's how it looks like when you send everyone home. |
Ler a carta que ele me manda todas as manhãs é bastante engraçado. | Reading the letter that he sends me every month is quite funny. |
Rapaz, não é culpa dele. Ele faz o que o banco lhe manda. | Son, it ain't his fault because the bank tells him what to do. |
P Você não manda 150.000 soldados e diz que estamos lá para criar democracia. | SP You don't put 150,000 troops in there, and say we're there to create democracy. |
Se manda! | Beat it. |
Se manda! | Get away! |
Se manda! | Go away. |
Se manda! | Get lost. |
Se manda! | Get lost! |
Se manda. | Get lost. |
Manda outro. | The old man nervous? |
George Manda. | Manda. Georges. |
Beijame, Manda. | Kiss me, Manda. |
Amasme, Manda? | Do you love me, Manda? |
Aqui não manda o Bispo, quem manda é Don Camillo. | Don Camillo is the one who commands here! |
Tipo, o DNA de um ganso manda ele voar pro sul no inverno, certo? | It's like the DNA of a goose is to fly south in the winter, right? |
Pesquisas relacionadas : Ele Manda - Manda Lembranças - Como Manda - Manda Brasa - Ele Suporta Você - Ele Ajuda Você - Ele Enviou Você - Ele Chamou Você - Ele Serve Você - Me Manda Pra Longe - Ele Gosta De Você - Ele Permite Que Você - Ele Permite Que Você - Ele Permite Que Você