Translation of "ele tem presidido" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ele tem presidido - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O Comité é presidido
The Committee shall be chaired
Será presidido alternadamente pelas duas Partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
Este grupo será presidido pela Comissão.
The group is chaired by the Commission.
O grupo é presidido pela Comissão.
The group is chaired by the Commission.
O Grupo é presidido pela Comissão.
The group is chaired by the Commission.
O grupo tem sido presidido pelo Reino Unido desde o início da sua actividade, a pedido das várias presidências.
Inspection teams were drawn from 11 of the 15 Member States with 62 of the teams being provided by Belgium, Germany and United Kingdom.
Tem igualmente mantido um diálogo construtivo com o comité instituído para supervisionar o trabalho do OLAF, presidido pelo professor Delmas Marty.
It has also established a constructive dialogue with the committee established to supervise the work of OLAF, under the chairmanship of Prof. Delmas Marty.
O Senado é presidido pelo Presidente do Senado.
The Senate, which has 109 members, is presided over by the President of the Senate.
grupo ad hoc sobre oncologia, presidido pela Dra.
The ad hoc group on anti HIV, chaired by Dr Per Nilsson, met once and focused on updating of the guideline on medicinal products for treatment of HIV.
grupo ad hoc sobre farmacogenética, presidido pelo Dr.
The following new ad hoc groups were created in 2001
O Conselho será presidido pelo Governador do Banco.
Article 10 The Governor and the Board of Directors
O tribunal deve ser presidido pelo terceiro árbitro
The arbitral tribunal referred to in paragraph 4 of Article 19 shall be composed of three arbitrators who shall be appointed as follows
O Conselho Consultivo é presidido pelo director executivo.
The Advisory Board shall be chaired by the Executive Director.
O Grupo de peritos será presidido pela Comissão.
The expert group shall be chaired by the Commission.
É presidido pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros da União .
It shall be chaired by the Union Minister for Foreign Affairs .
Grupo de trabalho ad hoc Epidemiologia , presidido pelo Dr.
Its main aim is to improve the functioning of the CPMP and of the centralised procedure as a whole.
O grupo de trabalho Farmacovigilância (PhVWP) presidido pela Drª.
Highlights from each working party and the status of documents prepared in 1998 are given below.
Será presidido alternadamente por cada uma das duas partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
O subcomité é presidido alternadamente por ambas as partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
O Fórum será presidido por um representante da Comissão.
The Forum shall be chaired by a representative of the Commission.
O grupo será presidido por um representante da Comissão.
The Group shall be chaired by a representative of the Commission.
O grupo será presidido por um representante da Comissão.
The group is chaired by a representative of the Commission.
O grupo será presidido por um dos seus membros.
The group shall be chaired by one of its members.
Ele tem integridade, por isso ele tem muitos amigos.
He has integrity, so he has many friends.
Ele tem matéria escura, ele tem matéria normal, ele tem fótons e ele tem neutrinos, que não têm muita influência mais tarde no universo.
It's got dark matter, it's got ordinary matter, it's got photons and it's got neutrinos, which don't play much role in the later part of the universe.
Desde 2005 , tem sido presidido por um Presidente eleito por uma maioria simples dos membros do Eurogrupo por um período de dois anos .
Since 2005 , it has been chaired by a President who is elected by a simple majority of the Eurogroup members for two years .
O que ele tem? Se não tem um iPhone, ele não tem nada.
What has he got? If not iPhone, then he's got squat.
Ele tem ou não tem?
Is he holding or not?
Ele tem.
He has.
Ele tem.
He had.
Ele tem...
Do you know...
Ele nunca cresceu. Ele tem...
Aw, he never grew up.
E ele que ele tem.
And he's got it.
O subcomité é presidido alternadamente por uma das duas partes.
It shall be chaired alternately by the two parties.
A proposta do senhor deputado Bösch no sentido de que o comité consultivo de nomeações seja presidido por uma personalidade independente tem o meu apoio.
I support Mr Bösch's suggestion that the appointments committee should be chaired by an independent figure.
Ele tem pouco dinheiro com ele.
He doesn't have very much money on him.
Ele tem um miúdo com ele.
He took a kid in there with him.
O Gabinete, presidido pelo primeiro ministro, é responsável pelo Poder Executivo.
The Cabinet is composed of Prime Minister and ministers of state, and is responsible to the Diet.
O governo provisório, presidido por De Gaulle, lá se instalou imediatamente.
An interim Provisional Government of the French Republic was quickly put into place by de Gaulle.
O grupo é presidido pelo membro da Comissão responsável pelo multilinguismo.
The group shall be chaired by the member of the Commission responsible for multilingualism.
Ele tem barba.
He has a beard.
Ele tem irmãos?
Does he have any brothers?
Ele tem cachorro?
Does he have a dog?
Ele tem coragem.
He has guts.
Ele tem culhão.
He has guts.

 

Pesquisas relacionadas : Será Presidido - é Presidido - Professor Presidido - é Presidido - I Presidido - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem - Ele Tem