Translation of "em torno" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Torno - tradução : Em torno - tradução : Torno - tradução : Em torno - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Coloquei a corda em torno, em torno, e em torno até não ter mais corda. | And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. |
Podemos voar em torno delas. | We can fly around them. |
RB Em torno de 55.000 | RB About 55,000. |
Lasers em torno da caixa | Lasers around the box |
Rodar em torno do atractor | Rotating around attractor |
Circunferências em torno da origem. | Circles around the Origin. |
Ele pivota em torno dele. | He pivots around it. |
Giram em torno ou algo. | They turn around or something. |
Cometa em torno do sol. | Comet around the Sun. |
Fluído em torno dos pulmões | Fluid around the lungs |
Estamos em torno desse valor. | We clearly stand at around that figure, more or less. |
Usaremos em torno de seres humanos. | We are going to use it in and around humans. |
Há homens em torno da mesa? | Are there men around that table? |
Tudo gira em torno do Tom. | Everything revolves around Tom. |
1940 Em torno da expressão artística. | 1940 Em Torno da Expressão Artística. |
Desenhar moldura em torno das ligações | Draw border around links |
Rodar em torno do eixo X | Rotate around X axis |
Rodar em torno do eixo Y | Rotate around Y axis |
Rodar em torno do eixo Z | Rotate around Z axis |
Rodar em torno dos três eixos | Rotate around all three axes |
Espaço necessário em torno dos ícones | Require spaces around emoticons |
Desenhar moldura em torno das imagens | Draw border around Images |
Desenhar moldura em torno das ligações | Draw border around Links |
Criar bandas em torno das miniaturas | Create strips around thumbnails |
Nada super esquisito em torno disso. | Nothing super fancy about this. |
Portanto, é em torno de tubos. | So it's around the tubes. |
Culturas em torno da grande Bacia | Cultures around the great Mediterranean |
Em torno da abóbada do céu. | Around the vault of heaven. |
Eles estão em torno de você. | They're all around you. |
Existe consenso em torno deste objectivo. | There is a consensus on this objective. |
Hollywood se reúne em torno de mesas de poder, e o Vale se reúne em torno das suas. | Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. |
O botão esquerdo do rato roda em torno do centro o botão direito em torno da posição seleccionada. | Left click rotates around center, right click around highlighted position. |
Eles podem viver em torno de 50 a 60 anos, o gorila em torno de 50 anos na selva. | They can live to about 50 to 60 years, the gorilla about 50 years in the wild. |
Ele pesa em torno de 20 toneladas. | It weighs about 20 tons. |
A Terra gira em torno do Sol. | The earth goes around the sun. |
Os planetas giram em torno do Sol. | The planets revolve around the sun. |
A Terra gira em torno do Sol. | The Earth rotates round the Sun. |
Maior etnia em torno do Lago Chade. | The major ethnicity around Lake Chad. |
A história gira em torno do S.T.A.R.S. | Resident Evil theme restaurant Biohazard Cafe Grill S.T.A.R.S. |
Mostrar uma grelha em torno das miniaturas | Display grid around thumbnails |
Ampliar em torno do cursor do rato | Magnify around the mouse cursor |
Raio do brilho em torno do Sol. | Radius of the glare around the Sun. |
Lançá lo em torno de outra maneira. | Flip it around the other way. |
Que está em torno do seu capsídeo. | That's around its capsid. |
Parênteses em torno de n menos um. | Parenthesis around the n minus one. |
Pesquisas relacionadas : Discussão Em Torno - Evoluindo Em Torno - Aglomeram Em Torno - Questões Em Torno - Trabalhando Em Torno - Controvérsia Em Torno - Questões Em Torno - Em Torno Pontilhada - Debate Em Torno - Em Torno Focado - Conjunto Em Torno - Foco Em Torno - Brincadeira Em Torno