Translation of "surrounding" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Surrounding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the surrounding.
Jantamos e vamos ao teatro?
Fit to available surrounding
Ajustar à envolvência disponível
There is no surrounding environment.
Não há ambiente envolvente.
There is no surrounding mathgroup.
Não existe um grupo matemático envolvente.
Most surrounding matter was vaporized.
A maioria da matéria circundante foi vaporizada.
Protection of surrounding skin areas
Proteção das áres da pele circundante
Tension surrounding Montenegro is mounting.
A tensão em torno do Montenegro aumenta.
Are they surrounding us? No.
O que querem, cercarnos?
This is the debate surrounding the 2001 budget and it was the debate surrounding the 2000 budget.
Esta é a questão que suscita o orçamento de 2001 e foi também a questão suscitada no orçamento de 2000.
Surrounding the Palace are the grounds.
Cercando o Palácio estão os jardins.
Modern architecture and the surrounding area
A arquitetura moderna e os arredores
Heterotopic ossification of the surrounding tissues
ossificação heterotópica nos tecidos circundantes.
What are the stereotypes surrounding your neighborhood?
Quais são os estereótipos que cercam a sua vizinhança?
However, the circumstances surrounding agriculture are changing.
Entretanto, as circunstâncias que envolvem a agricultura estão mudando.
Romulus abducted virgins of the surrounding nations.
Rômulo raptou as virgens das nações vizinhas.
Sharks are found in the surrounding sea.
Há tubarões no mar circundante da ilha.
Even with the controversy surrounding Chop Suey!
Mesmo com a polêmica ao redor de Chop Suey!
Surrounding communities Baldwin Borough Castle Shannon Mt.
Em 2006, foi estimada uma população de 31.891, um decréscimo de 1665 ( 5.0 ).
And verily, Hell is surrounding the disbelievers.
Em verdade, o inferno cercaráos incrédulos (por todos os lados).
Lo! Allah is Surrounding what they do.
Deus está inteirado de tudo quanto fazem.
Lo! Is not He surrounding all things?
Acaso não é verdade que Deus éOnímodo?
Delete an environment without the surrounding tags.
Remove um ambiente, sem as marcas envolventes.
Delete an environment including the surrounding tags.
Remove um ambiente, incluindo as marcas envolventes.
Inflammation of the tissue surrounding the bone
Inflamação do tecido que envolve os ossos
Inflammation surrounding a tendon (known as tenosynovitis)
Inflamação à volta de um tendão (conhecida por tenosinovite),
Unnecessary secrecy surrounding arms transactions must disappear.
O desnecessário secretismo que envolve as transacções de armas tem de acabar.
There are still many ambiguities surrounding flax.
Sobre o linho, há muito ainda por esclarecer.
And here it is with the abstract surrounding.
E aqui está ele rodeada por figuras abstratas.
The risks surrounding this outlook are broadly balanced .
Os riscos em torno destas perspectivas estão , no geral , equilibrados .
The trouble is the rhetoric surrounding his proposals.
O problema é a retórica que rodeia as suas propostas.
Surrounding municipalities are Fontanarosa, Frigento, Grottaminarda, Paternopoli, Villamaina.
Faz fronteira com comunilimitrofi Sturno, Villamaina, Frigento, Fontanarosa, Grottaminarda.
There is some mystery surrounding his early life.
Existem mistérios que rodeiam o início da sua vida.
Select a TeX group inside the surrounding braces.
Selecciona um grupo de TeX, dentro dos parêntesis envolventes.
Select a TeX group including the surrounding braces.
Selecciona um grupo de TeX, incluindo os parêntesis envolventes.
Delete a TeX group inside the surrounding braces.
Remove um grupo de TeX, dentro dos parêntesis envolventes.
Delete a TeX group including the surrounding braces.
Remove um grupo de TeX, incluindo os parêntesis envolventes.
The most beautiful houses from the surrounding area
As mais belas casas da área
There is considerable doubt surrounding all this, however.
Esta afirmação é altamente contestável.
Soon they reached the moat surrounding the castle.
Rápidamente eles chegaram ao fosso que rodeia o castelo.
There is so much darkness and secrecy surrounding them.
Há tanta escuridão e mistério ao redor delas.
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
Em segundo lugar, temos um laboratório natural circundando a terra.
The protesters surrounding the security forces in El Mahalla.
Os manifestantes em torno das forças de segurança em El Mahalla.
Infograph outlining the most hotly debated questions surrounding PL118.
Infografia sobre os argumentos mais quentes na questão da PL118.
The city is also known for its surrounding forests.
A cidade também é conhecida por suas florestas vizinhas.
Some died on the mine fields surrounding the site.
Esta fuga forçou os alemães a fechar o campo.

 

Related searches : Issues Surrounding - Surrounding Region - Surrounding Countryside - Surrounding Tissue - Surrounding Countries - Circumstances Surrounding - Controversy Surrounding - Surrounding Wall - Surrounding People - Surrounding Fire - Social Surrounding - Surrounding Landscape - Surrounding Community - Surrounding World