Translation of "emboscada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Emboscada - tradução : Emboscada - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Emboscada
Ambush
É uma emboscada.
It's a trap!
É uma emboscada.
It's a trap.
Um emboscada terrível.
A dreadful hoax.
Caí numa emboscada.
I was ambushed.
E avia um emboscada.
And there was a hoax.
Onde foi essa emboscada?
Where was the ambush?
E apanharamnos numa emboscada.
You sent word and we were ambushed.
Feznos cair na emboscada.
You got us ambushed.
Atraíramnos para uma emboscada.
Led us into an ambush.
Eles atacaram de emboscada.
They jumped us from ambush.
Ele foi pego numa emboscada.
He was caught in an ambush.
Fizeramlhe uma emboscada na mata.
Yeah. They jumped him in the woods.
Tom explicou como seria a emboscada.
Tom explained how the ambush would work.
Tom foi morto em uma emboscada.
Tom was killed in an ambush.
De nada serviria acabarmos numa emboscada.
Right. No use in walking into an ambush.
Que diabo vos logrou nesta emboscada?
What devil was't that thus has hoodwinked you?
Caímos numa emboscada de seus homens
We were ambushed by your men while on a scouting mission
Terão sido vítimas de uma emboscada?
Think they might've been trapped in a guerrilla ambush, sir?
É o lugar perfeito para uma emboscada.
It's the perfect place for an ambush.
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Certainly Hell lies in wait,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Indeed hell is lying in ambush.
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Behold, Gehenna has become an ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Verily the Hell is an ambuscade
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Truly, Hell is a place of ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Hell is lying in ambush.
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Surely the Hell is an ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Lo! hell lurketh in ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Indeed hell is in ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Indeed, Gehenna (Hell) has become an ambush,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Indeed, Hell has been lying in wait
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Hell will lie in wait (for its prey).
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Surely hell lies in wait,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Surely, Hell lies in wait,
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
Truly Hell is as a place of ambush,
Caímos numa emboscada, fantasmas por toda parte!
We were ambushed, there are Ghostmen everywhere!
O Bryant há pouco armoume uma emboscada.
Bryant just got through ambushing me.
Eles estão tentando atrailos para um emboscada.
Open up!
Preparaste tudo,não? Uma emboscada,a sério?
You prepared an ambush, right?
Caçadores o relataram como um predador de emboscada.
Trappers reported it as an ambush predator.
Tu, Mikula, leva os aldeões para a emboscada.
You, Mikula, have your men lie in ambush.
Conseguimos apanhar todos os que participaram na emboscada.
We rounded up ever man connected with the ambush.
Foi o Mark Stone que preparou esta emboscada?
Was it Mark Stone who set up this ambush?
Teremos tempo para dormir depois de montarmos a emboscada.
Then we'll have time for some sleep after we set up the ambush.
Não vai haver nenhuma conversa, vai haver uma emboscada.
Well, there won't be any parley, there'll be an ambush.

 

Pesquisas relacionadas : Configurar Emboscada - Local Da Emboscada - Sentar-se Em Emboscada