Translation of "então decidimos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Então - tradução : Então - tradução : Então - tradução : Decidimos - tradução : Então decidimos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Então decidimos testar isso no laboratório. | So we decided to test this in the lab. |
Então decidimos fazer um projeto especial juntos. | So we decided to do a special project together. |
Então finalmente decidimos por Siq do Alexander. | So we finally decided on Alexander's Siq. |
Foi então que decidimos aumentar o projecto. | We then decided to scale it up. |
E então nós decidimos começar uma firma. | And so we decide to start a company. |
Então como persquisadores, foi isso que decidimos descobrir. | So as researchers, that's what we decided to find out. |
Então nós decidimos ei, ilumine ali. Ah, obrigado. | So we decided actually, the highlight's right there. Oh, thank you. |
Então nós decidimos colar branco, branco nos muros. | So we decided to paste white, white on the walls. |
Então decidimos colar em branco, branco nas paredes. | So we decided to paste white, white on the walls. |
Então nós decidimos integrar em respeito a x próximo. | So we decided to integrate with respect to x next. |
Então decidimos voltar no ano seguinte e continuar o projeto. | So we decided to come the year after and keep doing the project. |
Então decidimos não retirar o sujeito e refazer o experimento. | So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment. |
Então isso é o tipo de coisa que decidimos fazer. | And so this is the kind of thing we decided to do. |
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto guiado diferente. | So we decided at Stanford to build a different self driving car. |
Então decidimos ir em frente e fazer algo completamente novo. | ' So we decided to move on and do something completely new. |
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto pilotado diferente. | So we decided at Stanford to build a different self driving car. |
Então decidimos dar uma pequena pausa na gravação da entrevista. | So we decided to take a short break from filming the interview. |
Muito daquilo que decidimos então foi agora adoptado pelo Conselho. | Much of what we resolved then has now been adopted by the Council. |
Então decidimos que o melhor lugar para começar era com cócegas. | And so we decided the most obvious place to start was with tickling. |
A nossa casa atual é pequena demais, então decidimos nos mudar. | Our present house is too small, so we decided to move. |
Decidimos então por o Gyllene Tider para descansar ... por um tempo . | We decided to put Gyllene Tider to rest... until further notice. |
Então decidimos que precisávamos de algumas regras, e chegamos até um número. | So we decided that we needed a set of rules, and we came up with a number. |
Então decidimos não excluir a pessoa e voltar a fazer a experiência. | So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment. |
Então decidimos regressar no ano seguinte e continuamos a fazer o projeto. | So we decided to come the year after and keep doing the project. |
Então, decidimos projetar e implementar nosso próprio Java , mecanismo de expressão regular. | So, we decided to design and implement our own Java sorry, regular expression engine. |
E então decidimos que íamos patrocinar o Tony, TEMPT, e a sua causa. | And so we decided that we were going to sponsor Tony, TEMPT, and his cause. |
Então, decidimos fazer um projeto especial juntos, para combinar engenharia e design e... | So we decided to do a special project together. To combine engineering and design and ... |
Muito bem, eu e o Vítor decidimos então começar o desenvolvimento do nosso sistema. | Very well, Victor and I decided then to start to develop our system. |
Então decidimos tirar retratos de Palestinos e Israelenses fazendo os mesmos trabalhos taxista, advogado, cozinheiro. | So we decided to take portraits of Palestinians and Israelis doing the same jobs taxi driver, lawyer, cooks. |
E então decidimos que tínhamos que mudar de Inglês para Holandês em Het globale Verwarmen . | And then we decided that we'd change it from English to Dutch into Het globale Verwarmen. |
Então decidimos tirar retratos de Palestinianos e Israelitas fazendo os mesmos trabalhos taxista, advogado, cozinheiros. | So we decided to take portraits of Palestinians and Israelis doing the same jobs taxi driver, lawyer, cooks. |
Então decidimos que se pudéssemos ajudar idosos solitários a encontrarem alguma paz, que o faríamos. | We made up our minds, then and there that if we could help other lonely, old men to find that same peace we would. |
Decidimos retribuir | We decided to give back |
Decidimos quando queremos ver TV. Decidimos quando queremos ligar alguma coisa. Decidimos quando queremos ir dar um passeio. | You decide when you want to be distracted by the TV, when you want to turn something on, or when you want to go downstairs or go for a walk. |
Decidimos devolver localmente. | We decided to give back locally. |
Nós decidimos ficar. | We decided to stay. |
Nós já decidimos. | We've already decided. |
Não decidimos nada. | We haven't decided anything. |
Decidimos observar isso. | So we said, Let's look at these. |
Decidimos isso hoje. | So should a structure of this kind be expanded, increased, or not? |
Ainda näo decidimos. | We hadn't decided, Your Grace. |
Todos decidimos isso. | CAPTAIN So say we all. |
Decidimos não assinar. | We decided we're not gonna sign. |
Então trocamos cartões, fomos nos comunicando por telefone e decidimos começar esta organização, Amigos da High Line . | So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line. |
E a coisa foi ficando séria, então nós decidimos convidar a todos para um jantar, nossos pais. | And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. |
Pesquisas relacionadas : Como Decidimos - Quando Decidimos - Decidimos Para - Decidimos Que - Como Decidimos - Nós Decidimos - Depois Decidimos - E Eu Decidimos - Até Então - Então Talvez