Translation of "europeus" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Além disso, os consumidores europeus poderiam manifestar preferência pelos produtos europeus, produzidos por agricultores europeus. | Moreover, the European consumer would be able to express a preference for European products from European farmers. |
Estudos Europeus | European Studies |
Países Europeus | European Countries |
envolvendo europeus. | involving Europeans would be a way forward. |
Acordos Europeus | The Europe Agreements |
Os deputados europeus representam cerca de 100 partidos políticos europeus. | MEPs represent almost 100 European political parties. |
Os deputados europeus representam mais de 80 partidos políticos europeus. | MEPs represent over 80 European political parties. |
E por nós sermos europeus muçulmanos e não europeus cristãos? | Is it because we are Muslim Europeans and not Christian Europeans? |
Regulamentos europeus delegados | Delegated European regulations |
855 Estudos europeus | 855 European studies |
Estudos Europeus Direito | 0 International law |
Os procedimentos europeus | Contents |
Os deputados europeus | Members of the European Parliament |
Outros países europeus | Other european countries Austria |
Outros países europeus | Other European countries |
Os agricultores europeus. | The Euro pean farmers. |
Serviços postais europeus | European postal services |
Partidos políticos europeus | European political parties |
Conteúdos digitais europeus | European digital content |
Somos todos europeus. | After all, we are all Europeans. |
Os Europeus sabem no? | Do the European citizens know this? |
Nós, Europeus, tentámos. | We have tried, we Europeans. |
de países europeus, | European countries, |
Em caso algum os deputados europeus representam os cidadãos europeus em geral. | In no case do the MEPs represent the European citizens in general. |
Todavia, caros colegas, não é suficiente dizer aos europeus Sois cidadãos europeus . | However, it is not enough, ladies and gentlemen, to tell the Europeans that they are European citizens. |
Vocês gostam dos europeus? | Do you like Europeans? |
Os europeus adoram vinho. | Europeans love wine. |
Muitos eram imigrantes europeus. | Many were European immigrants. |
Lista de peritos europeus | The list of European experts is available for examination on |
2 500 peritos europeus | This is all the more |
Lista de peritos europeus | For general information |
Lista de peritos europeus | European experts lists |
Lista de peritos europeus | Requests should be sent in writing to the EMEA or to |
Parceiros Europeus e Internacionais | European and International Partners |
Comissão de Assuntos Europeus | 'Comissão de Assuntos Europeus' (Committee on European Affairs) |
Aliança dos Democratas Europeus | Group of the European Democratic Alliance |
Consultor para assuntos europeus. | European consultant. |
Os europeus, ao contrário | The situation within this state is rather mixed up. |
Grupo dos Democratas Europeus | Sitting of Friday, 10 July 1992 |
Primeiro existem partidos europeus. | First, there are European parties. |
Difusão dos filmes europeus | European films |
Necessitamos de mecanismos europeus. | We need a common European approach. |
Mas Europeus são tolerados. | But Europeans are tolerated. |
Ministra dos Assuntos Europeus | Minister of European Affairs |
Ministro dos Assuntos Europeus | Permanent Representative of Malta to the European Union |