Translation of "evoluem gradualmente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ao invés de revolução, estamos mais interessados em evolução. Essa ideia que coisas evoluem gradualmente pela adaptação e improviso frente às mudanças do mundo. | Rather than revolution, we're much more interested in evolution, this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world. |
Em vez de revolução, estamos muito mais interessados na evolução, a ideia de que as coisas evoluem gradualmente, adaptando se e improvisando às mudanças do mundo. | Rather than revolution, we're much more interested in evolution, this idea that things gradually evolve by adapting and improvising to the changes of the world. |
Todas as tecnologias evoluem. | Every technology advances. |
Gradualmente, muito gradualmente, | until the hand of time has marked the lapse of ages. |
Apresentação de imagens que evoluem com som | Displays images that evolve with sound |
Vejam as empresas, elas evoluem em escala. | See companies, they scale. |
As novas ideias evoluem de ideias anteriores. | Our new ideas evolve from the old ones. |
são importantes, mas os acontecimentos evoluem rapidamente. | But I must now be pragmatic and refer to the situation within the Community. |
Porque estas coisas não evoluem por si mesmas. | Why? Because these things don't evolve by themselves. |
Normalmente estas criaturas evoluem até se tornarem inteligentes. | Normally what would happen is these creatures would work their way up, eventually become intelligent. |
antes de mais, os métodos de vendas evoluem. | firstly, sales methods are changing. |
sucessões de novas espécies surgem, evoluem e extinguem se. | Successions of new species emerged, evolved and became extinct. |
Astrolábios, como toda tecnologia, evoluem ao longo do tempo. | Astrolabes, like every technology, do evolve over time. |
Temos de ver como é que estas empresas evoluem. | We have to look at just how these businesses fare. |
isto de diferença. Então gradualmente ... e gradualmente ... | that of a difference. Then gradually ... and gradually ... |
Quanto mais cedo fizermos isso, mais rapidamente nossas ideias evoluem. | And the faster we do that, the faster our ideas evolve. |
Por que? Porque essas coisas não evoluem por elas mesmas. | Why? Because these things don't evolve by themselves. |
E enquanto evoluímos como cultura, assim também evoluem nossas tradições. | And as we evolve as a culture, so do our traditions. |
Os astrolábios, como qualquer tecnologia, evoluem ao longo do tempo. | Astrolabes, like every technology, do evolve over time. |
Estamos lidando com sistemas vivos, estamos lidando com sistemas que evoluem. | We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve. |
Os vírus de gripe evoluem continuamente, através de mutação ou recombinação. | New influenza viruses are constantly evolving by mutation or by reassortment. |
São muitos os problemas políticos que evoluem num contexto de violência. | Too many political issues develop in an ambience of violence. |
Como vemos, as mentalidades evoluem, pelo que nem tudo está perdido. | Mentalities are now changing, so all is not lost. |
Estamos a observar a cápsula exterior do vírus. Esta cor amarela aqui são regiões do vírus que evoluem muito rapidamente, e as regiões azuis não evoluem muito depressa. | You're looking at the outside shell of the virus, and the yellow color here are those parts of the virus that are evolving very, very fast, and the blue parts are not evolving very fast. |
Não vá procurando por carbono, vá e procure por coisas que evoluem. | Don't go and look for carbon, go and look for evolvable stuff. |
Os clubes de certos países já só evoluem praticamente com jogadores estrangeiros. | Clubs in certain countries now build their teams almost exclusively with foreign players. |
Distribuem se pelos taludes continentais ou evoluem em torno de elevações submarinas. | They are distributed on the continental slopes or around sea mounts. |
Neste caso, plantas com resistência a altos níveis de metais no solo evoluem. | Here, plants evolve that have resistance to high levels of metals in the soil. |
As estrelas não possuem muita influência uma na outra, e essencialmente evoluem separadamente. | The stars have no major effect on each other, and essentially evolve separately. |
História Temas matemáticos geralmente surgem e evoluem através de interações entre muitos pesquisadores. | History Mathematical topics typically emerge and evolve through interactions among many researchers. |
Com o tempo, os técnicos evoluem em suas carreiras e assumem novas funções. | His ultimate goal a car that can drive across the U.S. on a single tank of gas. |
Alguns tumores conseguem evadir o sistema imunitário e evoluem até se tornarem cancros. | Clearly, some tumors evade the immune system and go on to become cancers. |
O que você vê ilustrado aqui é a idéia que as tecnologias evoluem. | What you see illustrated here is the idea that technologies evolve. |
Em primeiro lugar, os vírus são bastante complexos, e também evoluem bastante depressa. | First of all, viruses are pretty complex, but they're also evolving very fast. |
Qual o papel de público versus privado à media que as coisas evoluem? | What's the role of the public versus the private as things go forward? |
Isto muda gradualmente. | And this changes gradually. |
(imediata ou gradualmente) | For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder |
Penso que os hábitos da natureza evoluem, as regularidades da natureza são essencialmente habituais. | I think the habits of nature evolve, the regularities of nature are essentially habitual. |
Wolff la positiva, outros pela negativa, outros ainda hesitam ou evoluem na sua opção. | European states are not even represented on an equal basis at the key decision making meetings on security, peace and disarmament in Europe. |
No fundo, um pro duto tradicional continua a ser tradicional quando as técnicas evoluem. | Moreover, even if the market could stand an increase in the price of butter charged to the end consumer that would, in my country, have repercussions for the cost of living index, because the top of a band of the index would be reached more quickly. |
Senhor Presidente, quando reflectimos sobre o terrorismo, constatamos que as opiniões evoluem com rapidez. | Mr President, when we consider terrorism, we find that opinions develop fast. |
E isso muda gradualmente. | And this changes gradually. |
O barulho diminuía gradualmente. | The noise lessened gradually. |
A tempestade diminuiu gradualmente. | The storm has gradually abated. |
A tempestade amainou gradualmente. | The storm has gradually abated. |
Pesquisas relacionadas : Evoluem Através - Necessidades Evoluem - Evoluem Através - Evoluem Afastado - Evoluem-se - Negócios Evoluem - Evoluem Entre - Aumentando Gradualmente - Caiu Gradualmente - Reduzir Gradualmente - Embora Gradualmente - Gradualmente Ajustável - Perdem Gradualmente