Translation of "faça seu trabalho" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Faca - tradução : Trabalho - tradução :
Job

Faca - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Faça o seu trabalho.
Do your work.
Apenas faça seu trabalho.
Just do your job.
Faça o seu trabalho,
Good, my people do your work.
Apenas faça o seu trabalho.
Just do your job.
Xerife, faça o seu trabalho.
Officer, do your duty.
Venha aqui e faça seu trabalho.
Get up here and do your job.
Espero que faça o seu trabalho.
I expect you to do your job.
Não faça isso. Não é trabalho seu.
Don't do that. It's not your job.
Deixemos que faça o seu trabalho, Paul
Let's give him a chance.
Você quer que eu faça seu trabalho sujo, não quer?
You want me to do your dirty work for you, don't you?
Apenas faça o trabalho.
Just do the job.
E cuidarei para que este grupo faça o seu trabalho mês a mês.
What is more, I check that this group is doing this properly on a monthly basis.
Aguarda se que, relativamente a cinco directivas, o Conselho faça o seu trabalho.
There have been five directives that have been waiting for the Council to do its work.
Simplesmente faça um bom trabalho.
They'll grade you, and you'll get graded.
Quero que faça este trabalho.
I want you to do this work.
O que se exige é que a polícia faça o seu trabalho dentro da lei.
What is required is that the police do their work within the law.
Agora faça o trabalho de amor
Now do the work of love
Faça o seu dever e não faça concessões.
Keep leading with your chin and don't compromise.
Quero que ela faça o trabalho difícil.
I want her to do the difficult work.
Faça outro trabalho qualquer com a calculadora.
Do some other work with the calculator.
Está bem e faça um bom trabalho.
Tin, and drive it in to last.
Se você puder matar seu inimigo, faça o senão, faça dele seu amigo.
If you can kill your enemy, do it, if not, make him your friend.
Faça lealmente o seu trabalho e poderá contar com o nosso apoio, crítico, sem dúvida, mas firme.
Do your work faithfully and you can count on our support, critical no doubt but firm.
Considero, no entanto, estranho que o Parlamento Europeu faça tão pouco caso do seu próprio trabalho legislativo.
I do find it odd, though, that the European Parliament sets so little store by its own legislative work.
Faça o seu melhor!
Do your best.
Faça o seu melhor!
Do your best!
Faça o seu melhor.
Do your very best.
Faça o seu melhor.
Give it your best shot.
Faça do seu jeito.
Do it your way.
Faça o seu melhor.
Goodbye
Faça paz, seu idiota!
Make peace, you idiot.
Faça a seu jeito.
Do it your own way.
Por favor, faça com que terminem o trabalho.
Please see that the job is finished.
Faça o que puder para completar o trabalho.
Do your best to complete the work.
Faça seu dever de casa.
Do your homework.
Faça apenas o seu melhor.
Just do your best.
Faça o trabalho bem e recebe um bónus bom.
Finish this job properly and you'll get a handsome bonus.
Faça a gestão do seu dinheiro
Manage your money
Faça tudo a seu próprio risco.
Do everything at your own risk.
Faça o que seu coração dita.
Do as your heart dictates.
Por favor, faça o seu melhor.
Please do your best.
Faça essa pergunta ao seu marido.
Keep that question for your husband.
faça uma cópia de segurança incremental do espaço de trabalho
do daily incremental backup of the work space
Para que você basicamente faça um trabalho bonito e respeitoso.
So you basically do a beautiful, respectful job.
Se precisa de dinheiro, procure um trabalho, faça outra coisa.
If you need money, why don't you look for a job, or do something? But not...

 

Pesquisas relacionadas : Faça-o Seu - Faça Seu Caminho - Faça Seu Pedido - Faça O Trabalho - Faça Algum Trabalho - Faça Trabalho Voluntário - Faça O Trabalho - Faça O Trabalho - Seu Trabalho - Faça O Seu Pior - Faça O Seu Ponto - Faça O Seu Melhor - Faça O Seu Dever - Faça Seu Registro Online