Translation of "feito na Alemanha" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Feito - tradução : Alemanha - tradução : Feito - tradução : Feito - tradução : Alemanha - tradução : Feito na Alemanha - tradução : Feito - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Isso tem de ser feito por sectores, com acordos do género dos que se fizeram na Alemanha.
Who will do this?
É o comentário feito por um dos principais sindicatos da Alemanha.
That is a comment from one of the leading trade unions in Germany.
na Alemanha
Germany
Na Alemanha
I also regard it as a good
na Alemanha
in Germany
na Alemanha
The Committee shall establish the procedural rules concerning its functioning and decision making.
Na Alemanha
In Germany
Na Alemanha aumenta a violência, em especial na ex Alemanha Oriental.
In Germany you have increasing violence, particularly in former East Germany.
Aqui viviam algumas pessoas de origem alemã,... embora jamais tenham feito parte da Alemanha.
Here lived some people of German origin, although they had never been... ..a part of Germany itself.
Impresso na Alemanha
HARMDNIZATIGN
Está na Alemanha.
No, I can't. He's in Germany.
Está na Alemanha.
Job's in Germany.
Na Alemanha, eles mudaram um pouco sem me consultar nem precisavam, porque foi feito através de agencias mas vejam se notam a diferença.
In Germany, they made one small change without checking with me nor did they have to, because it was done through agencies but see if you can tell the difference.
Depois de ter estudado em Herford, na Alemanha, em 1056 ele foi feito bispo da Islândia pelo arcebispo de Bremen Adalberto de Hamburgo.
After studying in Herford in Germany, he was made bishop of Iceland in 1056 by Athelbjart, archbishop of Bremen.
Em 1990 não foi feito qualquer pedido de derrogação da directiva por parte da Alemanha.
In 1990 no request for a derogation from the directive was put forward by Germany.
Feito na Rússia.
Made in Russia.
Se a Alemanha de Leste quisesse, Senhor Presidente, podia ter feito eleições para a Europa como fez para a Alemanha! Quem é que a impediu?
It will take extraordinary financial resources and a great deal of time to eliminate the ecological damage we have inherited.
Kaiser nasceu na Alemanha.
Kaiser was born in Germany.
Jasmin nasceu na Alemanha.
Jasmin was born in Germany.
Faz frio na Alemanha?
Is it cold in Germany?
Visitei a na Alemanha.
I visited her in Germany.
Ele cresceu na Alemanha.
He grew up in Germany.
É perigoso na Alemanha?
Is Germany dangerous?
Berlim fica na Alemanha.
Berlin is in Germany.
Na Alemanha, uma suástica.
In Germany they called the new order..
Tenho familiares na Alemanha.
I got a lot of relatives in Germany.
De onde, na Alemanha?
Where in Germany?
Reservas aplicáveis na Alemanha
ISIC rev 3.1 12
Estive na Áustria, na Alemanha e...
I was in Austria, in Germany, and... And what'?
Foi feito na Europa.
And it was done in Europe.
Foi feito na Checoslováquia.
It was made in Czechoslovakia.
Na verdade, na Alemanha, é nein nein.
Actually, in German, it's nein nein.
Este estabelecimento bancário tem feito muito bom trabalho tanto na Alemanha como nos países em vias de desenvolvimento, tendo adoptato manifestos critérios de economia de mercado.
This institution has done a lot of good work, not only in Germany but also in the developing countries, by firmly applying market economy criteria.
Ninguém fala assim na Alemanha.
Nobody speaks like this in Germany.
Você já esteve na Alemanha?
Have you ever been to Germany?
Vocês já estiveram na Alemanha?
Have you ever been to Germany?
Há muitos marroquinos na Alemanha?
Are there a lot of Moroccans in Germany?
Você conheceu Jasmin na Alemanha?
Did you meet Jasmin in Germany?
Ainda há lobos na Alemanha?
Are there still wolves in Germany?
Ele estudou artes na Alemanha.
He studied art in Germany.
Há grandes rios na Alemanha?
Are there big rivers in Germany?
Você quer estudar na Alemanha?
Do you want to study in Germany?
Vocês querem estudar na Alemanha?
Do you want to study in Germany?
Você quer trabalhar na Alemanha?
Do you want to work in Germany?
Vocês querem trabalhar na Alemanha?
Do you want to work in Germany?

 

Pesquisas relacionadas : Na Alemanha - Na Alemanha Moderna - Ficar Na Alemanha - Produzido Na Alemanha - Estado Na Alemanha - Sentado Na Alemanha - Estudar Na Alemanha - Estudar Na Alemanha - Desenvolvido Na Alemanha - Enquanto Na Alemanha - Originado Na Alemanha - Atualmente Na Alemanha - Na Alemanha Ocidental - Enquanto Na Alemanha