Translation of "fiscalização" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Fiscalização | A copy of the inspection report shall be given to the master of the vessel before the inspector leaves the vessel |
Reavaliação e fiscalização | the unique identification of all premises assessed |
Reavaliação e fiscalização | the proposed scope of designation that was assessed |
Fiscalização pela Comissão | Commission monitoring |
Fiscalização jurisdicional e assuntos afins | Judicial control and related matters |
Fiscalização das eleições Parlamento dinamarquês. | Validation of election by the Danish Parliament. |
Órgão de Fiscalização da EFTA, | EFTA Surveillance Authority |
De fiscalização dessa pessoa colectiva. | an authority to exercise control within the legal person. |
Fiscalização das eleições Conselho de Estado. | Validation of elections by the Council of State. |
Fiscalização das eleições Junta Eleitoral Central. | Validation of election by the central election committee. |
Fiscalização das eleições o Parlamento luxemburguês. | Election results are validated by the Luxembourg Parliament. |
A outra área é a fiscalização. | v) fighting long term unemployment. |
É activado um sistema de fiscalização. | A monitoring system is in place. |
O sistema de fiscalização é reforçado. | The monitoring system has been strengthened. |
É necessária uma fiscalização mais rigorosa. | More stringent checks are being called for. |
Fiscalização da legalidade das fusões transfronteiriça | Scrutiny of the legality of the cross border merger |
Fiscalização das eleições Serviço Central de Eleições. | Validation of election results by the central voting office. |
Haverá cooperação na fiscalização da zona NAFO. | The dispute became more intense when Spain and Portugal joined the Community in 1986. |
Também importa impedir isso, através da fiscalização. | This is also something that inspections will have to prevent. |
Competências do Órgão de Fiscalização da EFTA | The competences of the EFTA Surveillance Authority |
Tehnilise Järelevalve Amet (Autoridade da Fiscalização Técnica) | Агенция за приватизация (Privatization Agency) |
MEDIDAS TÉCNICAS E DE FISCALIZAÇÃO DE TRANSIÇÃO | TRANSITIONAL TECHNICAL AND CONTROL MEASURES |
APURAMENTO DAS CONTAS E FISCALIZAÇÃO PELA COMISSÃO | CLEARANCE OF ACCOUNTS AND COMMISSION MONITORING |
Efectua a fiscalização das contas da União.2. | It shall carry out the Union's audit.2. |
Artigo 35.o Fiscalização jurisdicional e assuntos afins | Article 35 Judicial control and related matters |
A fiscalização financeira está relacionada com estas questões. | Related to this is the financial monitoring. |
A fiscalização das capturas raramente é considerada prioritária. | Second, the new agreement covers a smaller number of fishing vessels permitted to fish in the territory. |
A Comunidade não tem barcos de fiscalização próprios. | We shall now proceed to the vote. |
Deve haver uma boa fiscalização dos dois lados. | This improves the chances of the resources being used effectively and of the aid to the countries concerned being practical and useful. |
RELATIVO À COOPERAÇÃO ENTRE OS ÓRGÃOS DE FISCALIZAÇÃO | CONCERNING THE COOPERATION BETWEEN |
Assistência mútua das autoridades de fiscalização do mercado | Mutual assistance of market surveillance authorities |
Cooperação com as autoridades de fiscalização do mercado | Directive 2008 68 EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on the inland transport of dangerous goods (OJ L 260, 30.9.2008, p. |
Assistência mútua das autoridades de fiscalização do mercado | Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss accreditation system and on the designation of test laboratories and conformity assessment bodies (RO 1996 1904), as last amended on 25 November 2015 (RO 2016 261) |
Cooperação entre as autoridades de fiscalização do mercado | for the purpose of the obligations in Articles 10(4) and 12(8) of Directive 2014 53 EU and the corresponding Swiss provisions, it shall be sufficient that the manufacturer established within the territory of either the European Union or Switzerland keep the technical documentation and the EU declaration of conformity or, where applicable, the attestation of conformity for 10 years after the radio equipment has been placed on the market in either the European Union or Switzerland. |
Cooperação com as autoridades de fiscalização do mercado | Authorised representative |
Assistência mútua das autoridades de fiscalização do mercado | Coordination of conformity assessment bodies |
ÓRGÃOS DE ADMINISTRAÇÃO, DE DIRECÇÃO E DE FISCALIZAÇÃO | ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT, AND SUPERVISORY BODIES |
ÓRGÃOS DE ADMINISTRAÇÃO, DE DIRECÇÃO E DE FISCALIZAÇÃO | ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT AND SUPERVISORY BODIES |
No domínio da fiscalização do mercado, reforçar as capacidades administrativas das instituições públicas e dos organismos de fiscalização do mercado da Geórgia | Make full use of the operational agreement between Georgia and EUROPOL, signed on the 4th of April, in order to facilitate exchange of information on terrorist organisations, groups, their activities and their support networks |
Reforçar as normas prudenciais e de fiscalização do sector financeiro não bancário, designadamente racionalizando as estruturas de fiscalização se for caso disso. | Strengthen prudential and supervisory standards in the non bank financial sector, including by rationalising the supervisory structures where necessary. |
Artigo 35.o Fiscalização jurisdicional e assuntos afins 35 . | 10 Article 35 Judicial control and related matters 35.1 . |
Geraldo atualmente trabalha com o ramo de fiscalização sanitária. | Of Sarcófago's I.N.R.I. |
Fiscalização das eleições pode ser feita pelo High Court . | Election results can be contested in the High Court. |
Solicito lhe, porém, que introduza uma fiscalização mais rigorosa. | We need to develop these half breeds. |
São necessárias leis sobre concorrência e fiscalização de fusões. | Legislation on competition and control of mergers is necessary. |