Translation of "foi cercado por" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cercado - tradução : Cercado - tradução : Cercado - tradução : Foi cercado por - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
O palácio foi cercado! | The palace is besieged. |
Fiquei cercado por... | I got surrounded by... |
Foi cercado por poços com água doce, onde os vegetais foram cultivados. | It was surrounded by wells with fresh water, where vegetables were grown. |
Quando o avião desta companhia chegou a Francoforte, foi cercado por polícias alemães. | When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police. |
Então Deus está no céu cercado por Seus anjos foi traduzido como Tradução Igbo | So God is in heaven surrounded by His angels was translated as Igbo . |
68 Ele foi cercado de amigos na época. | He was surrounded by friends at the time. |
Num lugar cercado por colunas, em Paris. | In a place that we are surrounded by columns in Paris. |
Foi quando eu notei que o lugar estava cercado | That's when I noticed that the entire place had been encircled |
Ao entrar em Londres no dia 7 de abril, Jaime foi cercado por uma grande multidão. | When he entered London on 7 May, he was mobbed by a crowd of spectators. |
O castelo é cercado por um extenso parque. | Windsor Castle is surrounded by extensive parkland. |
É ruim um homem ficar cercado por mulheres. | It's bad for men to be surrounded by women. |
Foi quando notei que todo o local havia sido cercado. | That was when I noticed that the entire place had been encircled. |
Estou cercado! | I'm surrounded! |
Estou cercado. | Now... you have me surrounded here, huh? |
O Japão é um país completamente cercado por oceanos. | Japan is a country that is completely surrounded by oceans. |
E vamos Suponha que você está cercado por cooperadores. | And let's suppose you're surrounded by cooperators. |
Villegas foi enterrado com rosas em um dos cemitérios mais humildes da cidade, cercado por um silêncio leve. | Villegas was buried with roses in one of the poorest cemeteries of the city surrounded by a light silence. |
O filme foi cercado por uma campanha de sigilo com poucos detalhes seriam vazados antes de seu lançamento. | The film was surrounded by a secrecy campaign so few details would be leaked before its release. |
Ele está cercado! | He is trapped |
O lago está completamente cercado por montanhas altas e íngremes. | The lake is completely surrounded by mountains. |
Rajgir é localizado num vale verdejante cercado por colinas pedregosas. | It is located in a green valley surrounded by rocky hills, Rajgir hills. |
Aliás, o relacionamento entre Peter e Gwen foi sempre cercado de fortes emoções. | Gwen blames Spider Man for his death, which sets their relationship back for a while. |
O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico. | Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean. |
O Tomás pensava que à noite era cercado por espíritos ameaçadores. | Tom thought he was surrounded at night by threatening spirits. |
Geografia O Kentucky é cercado completamente por outros estados norte americanos. | Kentucky borders seven states, from the Midwest and the Southeast. |
Você está completamente cercado. | You're completely surrounded. |
Fomos cercado pelo Dardo. | We were surrounded. |
O palácio está cercado. | The palace is surrounded. |
Estou cercado de eunucos. | I'm surrounded by eunuchs. |
Ele faleceu hoje em seu domicílio em Suffolk, cercado por sua família. | His publicist Claire Singers said He died today at his home in Suffolk surrounded by his family. |
O monte estava cercado por um círculo e um muro de pedra. | The barrow was surrounded by a stone circle and a dry stone wall. |
Em muitos retratos (particularmente aqueles pintado por Peter Fendi), ele foi retratado como o patriarca de uma família amorosa, cercado por seus filhos e netos. | In many portraits (particularly those painted by Peter Fendi) he was portrayed as the patriarch of a loving family, surrounded by his children and grandchildren. |
Berlim Ocidental foi uma cidade autônoma e enclave político cercado pela cidade de Berlim Oriental e por outros territórios da Alemanha Oriental. | West Berlin was a free city and political enclave surrounded by East Berlin and East Germany that existed between 1949 and 1990. |
Durante décadas, o destino de Bormann foi cercado de uma aura de mistério e controvérsias. | The tank was hit by Soviet artillery and destroyed, and Bormann and Stumpfegger were knocked to the ground. |
Então, de repente... de repente, eu estavan cercado por seis homens, não cinco. | Then suddenly... Suddenly I was surrounded by six men, no five. |
Ouve, o quarteirão está todo cercado. | Listen, the whole block is surrounded. |
Ele está com o hotel cercado. | He has the hotel surrounded. |
O teremos cercado em um hora. | We'll have him bottled up in another hour. |
Vamos buscar os cavalos ao cercado. | We'll get to the horses in the corral. |
Vi uma bela corda naquele cercado. | I seen a nice, fat hayrope over in that corral. |
Como resultado da atenção da mídia por sua vitória em casa, Thorpe recebeu várias ofertas para comerciais de televisão e foi freqüentemente cercado por caçadores de autógrafos. | As a result of the media attention generated by his win on home soil, Thorpe received multiple offers for television commercials and was often surrounded by autograph hunters. |
Titânia pode ser diferenciada em um núcleo rochoso cercado por um manto de gelo. | Titania may be differentiated into a rocky core surrounded by an icy mantle. |
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino, | Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you, |
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino, | Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee |
Mas há um pequeno paradoxo aqui, porque parece que está cercado por um deserto. | But there's kind of a paradox here, because it looks like it's surrounded by desert. |
Pesquisas relacionadas : Cercado Por - Cercado Por - Cercado Por água - é Cercado Por - Cercado Por Pessoas - Cercado Por Inimigos - Cercado Por Verde - Cercado Por Animais Selvagens - Cercado Com - Ser Cercado - Sendo Cercado