Translation of "foi rejeitada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Esta exigência foi rejeitada. | Our demand that this be done was rejected. |
Layla foi rejeitada pela mãe. | Layla was rejected by her mother. |
Infelizmente, esta proposta foi rejeitada. | This is utterly preposterous. |
Foi praticamente rejeitada por unanimidade. | The Charter was a flimsy statement of principle. |
Pois bem, essa alteração foi rejeitada. | Of course, this amendment was rejected. |
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada. | This argument was therefore rejected. |
Por conseguinte, esta alegação foi rejeitada. | This claim had therefore to be rejected. |
Por conseguinte, essa alegação foi rejeitada. | Consequently, the claim has to be disregarded. |
Por conseguinte, esta alegação foi rejeitada. | The claim was therefore rejected. |
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada. | Therefore, this claim was rejected. |
Esta queixa foi rejeitada, por ser infundada. | The European Parliament insists on legal clarification. |
Apenas a ajuda de Israel foi rejeitada. | Only the assistance offered by Israel was rejected. |
Por conseguinte, a referida alegação foi rejeitada. | Therefore this claim had to be rejected. |
Por conseguinte, a sua alegação foi rejeitada. | This claim had therefore to be rejected. |
Esta ideia foi desde sempre rejeitada pela Comissão. | The Commission rejected that idea from the start. |
Mais uma vez, porém, essa proposta foi rejeitada. | That proposal too was rejected. |
Aquela alteração foi rejeitada por uma larga maioria. | This amendment was rejected by a large majority. |
Infelizmente, a minha alteração foi rejeitada no plenário. | My amendment was unfortunately rejected by Parliament. |
A alegação da Laiwu foi, por conseguinte, rejeitada. | The notice of initiation in no way restricts the investigation to the assessment of MET criterion 1. |
A lei finalmente foi rejeitada pelo Conselho de Estado. | The law was eventually shot down by the Council of State. |
Tal proposta foi rispidamente rejeitada pelo senhor deputado Brok. | This was rejected by Mr Brok out of hand. |
Isso significa que a proposta da Comissão foi rejeitada. | That means that the Commission proposal is rejected. |
Por estes motivos, foi rejeitada a alegação em questão. | For these reasons, the claims were rejected. |
Por conseguinte, a alegação relativa ao lucro foi rejeitada. | The claim on the profit was therefore rejected. |
Por estes motivos, a alegação em questão foi rejeitada. | For these reasons, the claim was rejected. |
A alteração n. 40 foi rejeitada, porque foi essa a vontade do Parlamento. | Amendment No 40 was rejected at Parliament's wish. |
A adesão da Noruega, pelo contrário, foi rejeitada por referendo. | However, a referendum in Norway proved negative. |
Daí a proposta que apresentámos e que lamentavelmente foi rejeitada. | This was the reasoning behind our amendment, which was unfortunately rejected. |
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada e a empresa foi considerada um produtor comunitário. | The company was therefore considered as a Community producer, and the claim had to be rejected. |
Reservas destinadas à pré alocação da Euronews esta parte foi rejeitada | Reserves for the pre allocation for Euronews this part was rejected. |
Uma vez que esta foi rejeitada, votámos contra o relatório Morillon. | As this was rejected, we voted against the Morillon report. |
O Grupo ELDR apresentou uma alteração que foi rejeitada na comissão. | The ELDR Group has tabled an amendment rejected by the committee. |
Foi determinadamente rejeitada na Comissão pelo segundo parágrafo da alteração n? 43 e, do mesmo modo, fortemente rejeitada em plenário uma alteração semelhante. | Indeed, they can build hémicycles all over France and the rest of the Community if they wish to. But it is not the declared wish of this... |
A proposta de altera ção n. 777 foi rejeitada e a n. 49 foi aprovada. | Amendment 777 was rejected and Amendment 49 was adopted. |
Foi por esse motivo que votámos a favor da alteração 100 que, infelizmente, foi rejeitada. | We therefore voted for Amendment No 100, which unfortunately was rejected. |
Todavia, uma vez que não foi corroborada por elementos de prova, essa alegação foi rejeitada. | However, this claim was not substantiated and had therefore to be rejected. |
A minha alteração foi rejeitada mas são possíveis muitos outros sistemas objectivos. | My amendment was rejected but many other objective systems are possible. |
Apresentámos uma alteração que prevê auxílio aos agricultores mais pobres, foi rejeitada. | Other wise, the budget for 1993 will not be approved by this House. |
Estou profundamente indignada com a forma como a alteração oral foi rejeitada. | I am quite upset at the way the oral amendment was bounced. |
A alegação da empresa 2 foi, pois, considerada infundada, tendo sido rejeitada. | The claim made by company 2 was therefore unfounded and was rejected. |
Por conseguinte, considerou se esta alegação infundada e, como tal, foi rejeitada. | Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected. |
No entanto, esta teoria foi rejeitada por Murray, com apoio de estudiosos modernos. | Murray in 1913, and modern scholars have sided with Murray. |
Não é possível descodificar a chave pública ou esta foi rejeitada pelo servidor. | Unable to decrypt the public key or public key has been rejected by server. |
A proposta da Comissão foi rejeitada por um voto, creio eu, no Parlamento. | The Commission proposal was rejected by one vote, I think, in Parliament. |
Esta posição foi rejeitada pela Esquerda Unitária, os Sociais Democratas e os Liberais. | This position was rejected by the United Left, the Social Democrats and the Liberals. |
Pesquisas relacionadas : Proposta Rejeitada - Oferta Rejeitada - Queixa Rejeitada - Ligação Rejeitada - Finalmente Rejeitada - Quantidade Rejeitada - Ficando Rejeitada - Alegação Rejeitada - Categoricamente Rejeitada - Explicitamente Rejeitada - Reivindicação Rejeitada - Idéia Rejeitada - Proposta Rejeitada