Translation of "foi rejeitada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Rejeitada - tradução : Foi rejeitada - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Esta exigência foi rejeitada.
Our demand that this be done was rejected.
Layla foi rejeitada pela mãe.
Layla was rejected by her mother.
Infelizmente, esta proposta foi rejeitada.
This is utterly preposterous.
Foi praticamente rejeitada por unanimidade.
The Charter was a flimsy statement of principle.
Pois bem, essa alteração foi rejeitada.
Of course, this amendment was rejected.
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada.
This argument was therefore rejected.
Por conseguinte, esta alegação foi rejeitada.
This claim had therefore to be rejected.
Por conseguinte, essa alegação foi rejeitada.
Consequently, the claim has to be disregarded.
Por conseguinte, esta alegação foi rejeitada.
The claim was therefore rejected.
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada.
Therefore, this claim was rejected.
Esta queixa foi rejeitada, por ser infundada.
The European Parliament insists on legal clarification.
Apenas a ajuda de Israel foi rejeitada.
Only the assistance offered by Israel was rejected.
Por conseguinte, a referida alegação foi rejeitada.
Therefore this claim had to be rejected.
Por conseguinte, a sua alegação foi rejeitada.
This claim had therefore to be rejected.
Esta ideia foi desde sempre rejeitada pela Comissão.
The Commission rejected that idea from the start.
Mais uma vez, porém, essa proposta foi rejeitada.
That proposal too was rejected.
Aquela alteração foi rejeitada por uma larga maioria.
This amendment was rejected by a large majority.
Infelizmente, a minha alteração foi rejeitada no plenário.
My amendment was unfortunately rejected by Parliament.
A alegação da Laiwu foi, por conseguinte, rejeitada.
The notice of initiation in no way restricts the investigation to the assessment of MET criterion 1.
A lei finalmente foi rejeitada pelo Conselho de Estado.
The law was eventually shot down by the Council of State.
Tal proposta foi rispidamente rejeitada pelo senhor deputado Brok.
This was rejected by Mr Brok out of hand.
Isso significa que a proposta da Comissão foi rejeitada.
That means that the Commission proposal is rejected.
Por estes motivos, foi rejeitada a alegação em questão.
For these reasons, the claims were rejected.
Por conseguinte, a alegação relativa ao lucro foi rejeitada.
The claim on the profit was therefore rejected.
Por estes motivos, a alegação em questão foi rejeitada.
For these reasons, the claim was rejected.
A alteração n. 40 foi rejeitada, porque foi essa a vontade do Parlamento.
Amendment No 40 was rejected at Parliament's wish.
A adesão da Noruega, pelo contrário, foi rejeitada por referendo.
However, a referendum in Norway proved negative.
Daí a proposta que apresentámos e que lamentavelmente foi rejeitada.
This was the reasoning behind our amendment, which was unfortunately rejected.
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada e a empresa foi considerada um produtor comunitário.
The company was therefore considered as a Community producer, and the claim had to be rejected.
Reservas destinadas à pré alocação da Euronews esta parte foi rejeitada
Reserves for the pre allocation for Euronews this part was rejected.
Uma vez que esta foi rejeitada, votámos contra o relatório Morillon.
As this was rejected, we voted against the Morillon report.
O Grupo ELDR apresentou uma alteração que foi rejeitada na comissão.
The ELDR Group has tabled an amendment rejected by the committee.
Foi determinadamente rejeitada na Comissão pelo segundo parágrafo da alteração n? 43 e, do mesmo modo, fortemente rejeitada em plenário uma alteração semelhante.
Indeed, they can build hémicycles all over France and the rest of the Community if they wish to. But it is not the declared wish of this...
A proposta de altera ção n. 777 foi rejeitada e a n. 49 foi aprovada.
Amendment 777 was rejected and Amendment 49 was adopted.
Foi por esse motivo que votámos a favor da alteração 100 que, infelizmente, foi rejeitada.
We therefore voted for Amendment No 100, which unfortunately was rejected.
Todavia, uma vez que não foi corroborada por elementos de prova, essa alegação foi rejeitada.
However, this claim was not substantiated and had therefore to be rejected.
A minha alteração foi rejeitada mas são possíveis muitos outros sistemas objectivos.
My amendment was rejected but many other objective systems are possible.
Apresentámos uma alteração que prevê auxílio aos agricultores mais pobres, foi rejeitada.
Other wise, the budget for 1993 will not be approved by this House.
Estou profundamente indignada com a forma como a alteração oral foi rejeitada.
I am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
A alegação da empresa 2 foi, pois, considerada infundada, tendo sido rejeitada.
The claim made by company 2 was therefore unfounded and was rejected.
Por conseguinte, considerou se esta alegação infundada e, como tal, foi rejeitada.
Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected.
No entanto, esta teoria foi rejeitada por Murray, com apoio de estudiosos modernos.
Murray in 1913, and modern scholars have sided with Murray.
Não é possível descodificar a chave pública ou esta foi rejeitada pelo servidor.
Unable to decrypt the public key or public key has been rejected by server.
A proposta da Comissão foi rejeitada por um voto, creio eu, no Parlamento.
The Commission proposal was rejected by one vote, I think, in Parliament.
Esta posição foi rejeitada pela Esquerda Unitária, os Sociais Democratas e os Liberais.
This position was rejected by the United Left, the Social Democrats and the Liberals.

 

Pesquisas relacionadas : Proposta Rejeitada - Oferta Rejeitada - Queixa Rejeitada - Ligação Rejeitada - Finalmente Rejeitada - Quantidade Rejeitada - Ficando Rejeitada - Alegação Rejeitada - Categoricamente Rejeitada - Explicitamente Rejeitada - Reivindicação Rejeitada - Idéia Rejeitada - Proposta Rejeitada