Translation of "foram verificados" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Os dados gravados foram verificados. | Written data verified. |
Os códigos de validação foram verificados com sucesso | Checksums were verified successfully |
Não foram verificados riscos significativos num estudo embriofetal em murganho. | No significant adverse findings were observed in a mouse embryofoetal |
Os dados foram verificados quando da visita às instalações dessas empresas. | This data was verified at the premises of the companies concerned. |
Foram verificados eventos adversos adicionais, quando topotecano foi administrado em associação com cisplatina, contudo, estes eventos adversos foram verificados com cisplatina em monoterapia, não sendo atribuíveis ao topotecano. | Additional adverse events were seen when topotecan was given in combination with cisplatin, however, these events were seen with cisplatin monotherapy and not attributable to topotecan. |
Foram verificados eventos adversos adicionais, quando o topotecano foi administrado em associação com cisplatina, contudo, estes eventos adversos foram verificados com cisplatina em monoterapia, não sendo atribuíveis ao topotecano. | Additional adverse events were seen when topotecan was given in combination with cisplatin, however, these events were seen with cisplatin monotherapy and not attributable to topotecan. |
Os resultados verificados com o QTcF e QTcIf foram consistentes com o QTcI. | Results for QTcF and QTcIf were consistent with QTcI. |
Foram concedidos ajustamentos adequados sempre que estes foram considerados razoáveis, exactos e corroborados por elementos de prova verificados. | Appropriate adjustments were granted in all cases where they were found to be reasonable, accurate and supported by verified evidence. |
Estes acontecimentos incluídos no parâmetro primário foram verificados em ocultação por um comité independente. | These events included in the endpoint were adjudicated by a blinded, independent committee. |
As deduções foram calculadas com base em dados concretos, devidamente verificados, relativos ao importador. | The deductions have been calculated on the basis of actual verified data of the importer. |
Os efeitos verificados na administração por inalação do furoato de fluticasona em associação com o vilanterol em ratos, foram semelhantes aos verificados com o furoato de fluticasona isolado. | Effects seen following inhalation administration of fluticasone furoate in combination with vilanterol in rats were similar to those seen with fluticasone furoate alone. |
No entanto, apenas uma empresa marroquina colaborou no processo e os seus dados foram verificados. | However, only one Moroccan company co operated in the proceeding and its data were verified. |
Foram concedidos ajustamentos sempre que os mesmos demonstraram ser razoáveis e precisos e foram corroborados por elementos de prova verificados. | Appropriate adjustments were granted in all cases where they were found to be reasonable, accurate and supported by verified evidence. |
Os seguintes efeitos indesejáveis foram verificados com crianças e adolescentes a tomar ribavirina e interferão alfa 2b | Cold sores, fungal infection, bacterial and urinary tract infection, build up of fluid in the ear, lung |
Apagar os documentos verificados | Delete checked Documents |
Os efeitos secundários mais frequentes (verificados em mais de 1 doente em 10) foram boca seca e obstipação. | The most common side effects (seen in more than 1 patient in 10) are dry mouth and constipation. |
Foram verificados casos de tumores malignos guiados pelo RAS com dabrafenib em monoterapia e em associação com trametinib. | Cases of RAS driven malignancies have been seen with dabrafenib as monotherapy and in combination with trametinib. |
Controlo dos erros, sem remeter para os que foram verificados anteriormente, é apenas deixar o trabalho a meio. | Control without referring back to errors detected previously is a job half done. |
Foram concedidos ajustamentos adequados em todos os casos considerados razoáveis, exactos e confirmados por elementos de prova verificados. | Appropriate adjustments were granted in all cases where they were found to be reasonable, accurate and supported by verified evidence. |
No decurso da investigação do mercado, os argumentos das partes foram verificados e, de um modo geral, confirmados. | During the market investigation, the parties arguments were verified and generally confirmed. |
No entanto, os preços completos no mercado interno comunicados mais tarde foram verificados através de facturas escolhidas aleatoriamente. | However, the complete domestic prices reported later on were verified by randomly chosen invoices. |
Depois de verificados pelo Wasganis, os toros devem ser empilhados separadamente dos toros não verificados | In the event of inconsistencies, forestry officials may withhold approval of the control documents resulting in a suspension of operations. |
Hectares determinados e animais verificados | Determined hectares and animals |
Corgan e Chamberlin foram verificados com sendo parte da reunião, mas havia dúvidas quanto aos outros membros da banda. | Corgan and Chamberlin were verified as participants in the reunion, but there was question as to whether other former members of the band would participate. |
No subgrupo de doentes com disfunções de dois órgãos, os resultados foram semelhantes aos verificados no ensaio clínico PROWESS. | In the subgroup with two organ dysfunctions, the results were similar to those seen in the PROWESS trial. |
Foram autorizados ajustamentos adequados sempre que se considerou que eram razoáveis, exactos e corroborados por elementos de prova verificados. | Appropriate adjustments were granted in all cases where they were found to be reasonable, accurate and supported by verified evidence. |
Foram também verificados efeitos no desenvolvimento do esqueleto axial e no desenvolvimento das grandes artérias a níveis de exposição subterapêuticos. | Effects on the development of the axial skeleton and on the development of the great arteries were also noted at subtherapeutic exposure levels. |
Os incidentes recentemente verificados em Los Angeles e noutras cidades dos Estados Unidos não foram debatidos no seio da CPE. | The recent incidents in Los Angeles and other cities in the US have not been discussed within the EPC framework. |
Foram concedidos ajustamentos adequados sempre que se considerou que estes eram razoáveis, exactos e corroborados por elementos de prova verificados. | Appropriate adjustments were granted in all cases where they were found to be reasonable, accurate and supported by verified evidence. |
Os dados fornecidos pelos produtores dos EUA foram verificados pelos serviços da Comissão, que os consideraram perfeitamente válidos e fiáveis. | Data reported by USA producers was verified by the Commission services, which were fully satisfied with regard to its appropriateness and reliability. |
verificados nos resultados de análises sanguíneas. | |
Efeitos verificados em análises ao sangue | Effects seen in blood tests |
poder ser facilmente verificados e reconhecidos, | be easily checkable and recognisable |
podem ser facilmente verificados e reconhecidos | essential characteristics of the seals |
Em alguns doentes anteriormente expostos a capecitabina, foram verificados casos de eritrodisestesia palmar plantar como parte da vigilância continuada do Abraxane. | In some patients previously exposed to capecitabine, reports of palmar plantar erythrodysaesthesiae have been reported as part of the continuing surveillance of Abraxane. |
Segundo estes produtores exportadores, os ajustamentos efectuados não foram suficientes para cobrir os custos efectivos verificados aquando da importação das mercadorias. | According to these exporting producers, the adjustments made were not sufficient to cover the real costs incurred on importation of the goods. |
As reacções adversas mais frequentes notificadas durante a terapia com deferriprona nos ensaios clínicos foram náuseas, vómitos, dor abdominal e cromatúria, que foram verificados em mais de 10 dos doentes. | The most common adverse reactions reported during therapy with deferiprone in clinical trials were nausea, vomiting, abdominal pain, and chromaturia, which were reported in more than 10 of patients. |
Por vezes, foram verificados desmaios, perda de movimento em parte ou em todo o corpo ou dificuldades de movimento ou sensibilidade mais localizadas. | Sometimes fits, loss of movement in part or all of the body or more localised difficulties with movement or feeling have been seen. |
Os métodos utilizados pelos Estados Membros para determinar o número mínimo de controlos foram verificados pelos serviços da Comissão, tendo sido considerados satisfatórios. | The methods used by the Member States to calculate the minimum number of scrutinies have been checked by Commission services and found to be satisfactory. |
As informações apresentadas pelo segundo importador, embora não verificadas, coincidiam com os dados, verificados, do primeiro importador, pelo que foram consideradas suficientemente fiáveis. | The information of the other importer, although not verified, was in line with the verified data of the first importer and was therefore considered sufficiently reliable. |
As unidades de medida devem ser cuidadosamente verificados. | Units should always be carefully checked. |
Poderiam perder se imensos postos de trabalho, claudicar as economias locais, tanto mais que foram já atingidas gravemente pelos en cerramentos verificados noutras indústrias. | Many, many jobs could be lost, and the local economies could be wrecked, because they have already been hit very hard by closures in other industries. |
A entidade competente efectuou controlos independentes aos relatórios verificados? | Did the competent authority carry out any independent checks on verified reports? |
Problemas verificados aquando da execução do programa anual nacional | Problems encountered in implementing the national annual programme |
Quais são as medidas de controlo aplicadas para garantir que os materiais verificados estão separados dos materiais não verificados em toda a cadeia de abastecimento? | Are there sufficient controls in place to exclude timber from unknown sources or timber which was harvested without legal harvesting rights? |
Pesquisas relacionadas : São Verificados - Não Verificados - Itens Verificados - São Verificados - Totalmente Verificados - Dados Verificados - E Verificados - Danos Verificados - Registros Verificados - Condições Verificados - Estão Sendo Verificados - Tinham Sido Verificados - Analisados e Verificados