Translation of "formulou" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

O Sr. Bonde formulou uma pergunta.
May I just quote one or two of them.
Contudo, parece que o Governo alemão formulou reservas.
The less effect they have, the more reasonable they are!
O Conselho de Barcelona formulou o mesmo pedido.
The Barcelona Council tabled the same demand.
TENDO VERIFICADO que nenhum dos signatários formulou objeções,
OJ L 179, 14.7.1999, p. 1.
Dalton também formulou a lei da relação das massas.
Dalton also formulated the law of mass relationships.
A este respeito a Comissão formulou já uma proposta.
Freedom of access for non resident carriers to national inland waterway transport markets already exists to some extent.
A maneira como formulou a pergunta parece indicá lo.
This is covered under Article 86 of the Euratom Treaty.
Galileu formulou estes conceitos em sua descrição do movimento uniforme .
Galileo formulated these concepts in his description of uniform motion .
Chalker. (EN) Entendo porque o ilustre Parlamentar formulou esta pergunta.
Mrs Chalker. All the Euratom Treaty obligations have been met.
Senhor Presidente, o senhor deputado Bonde formulou uma pergunta importante.
Mr Bonde asks an important question.
A senhora deputada Izquierdo Rojo formulou duas perguntas, não foi?
Mrs Izquierdo Rojo asked two questions, did she not?
Neste contexto, o meu grupo formulou os seguintes quatro testes.
My group has set the following four tests in this connection.
Foi Leibniz ou Newton quem formulou primeiro a teoria do cálculo?
Was it Leibniz or Newton who first formulated the theory of calculus?
Lane (RDE). (EN) Felicito a deputada Rawlings pela pergunta que formulou.
MATUTES. (ES) I understand perfectly the concern expressed by the Member.
A Comissão não formulou qualquer observação sobre o conteúdo da notificação.
The Commission did not comment at that time on the wording of the notification.
E ele formulou essa idéia do Sistema de Codificação da Ação Facial.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
Trata se de um parecer jurídico cuidadosamenet ponderado que o Conselho formulou?
PRESIDENT. Question No 34 by Mrs Banotti (H1235 91)
O CCMVSP formulou, na mesma altura, um parecer específico sobre Listeria monocytogenes.
The SCVPH issued at the same time a separate opinion on Listeria monocytogenes.
A minha pergunta é a mesma que formulou a senhora deputada Riis Jørgensen.
My question is the same as Mrs Riis Jørgensen's.
A Comunidade, para alcançar este objectivo, adoptou diferentes iniciativas e formulou propostas recentemente.
In order to achieve this objective, the Community has taken various initiatives and has recently made proposals.
Ele também formulou uma lei empírica de resfriamento e estudou a velocidade do som.
He formulated an empirical law of cooling, studied the speed of sound, and introduced the notion of a Newtonian fluid.
O senhor deputado Rothley formulou uma série de restrições a incluir na proposta final.
Nowadays the only problem that concerns us is where to find enough donors to treat the patients because the waiting list is long.
Felicito sobretudo as propostas de alargamento que o relator, senhor deputado Kirkhope, aqui formulou.
Above all, I welcome the proposals for expanding the initiative which the rapporteur, Mr Kirkhope, has made.
A senhora deputada Keppelhoff Wiechert formulou uma questão muito importante não porquê, mas como.
Mrs Keppelhoff Wiechert asked the very important question not why, but how.
O próprio Comité de Fiscalização já formulou uma interessante proposta no parecer que apresentou.
The Supervisory Committee itself has of course made an interesting proposal on this in its opinion.
Os axiomas Quando Peano formulou seus axiomas, a linguagem de lógica matemática ainda era nova.
Formulation When Peano formulated his axioms, the language of mathematical logic was in its infancy.
Garel Jones. (EN) Agradeço à senhora deputa da a maneira como formulou a sua pergunta.
GAREL JONES. I do not think I would agree that the powers are arbitrary.
A Comissão formulou sete critérios para julgar se um esporte deve ser incluído no programa olímpico.
The commission formulated seven criteria to judge whether a sport should be included on the Olympic program.
Qual é a reacção do Conse lho às críticas públicas que a Comissão formulou às suas deliberações?
What is the Council's reaction to public criticism of its deliberations by the Commission ?
O Parlamento Europeu formulou um parecer favorável, mento sem relatório e sem debate, sobre as seguintes
Parliament gave a favourable opinion on the following proposals, using the procedure omitting both report and debate
Ribeiro formulou um pedido, e se o propuser como aditamento, podemos ainda votar o n2 11.
Consequently, the first priority is to promote, through the media and related or educational measures, far greater public awareness of the extreme gravity of this situation which many, in my view, continue to regard as an academic issue.
Até o Governo federal formulou oposição a uma patente concedida pelo Instituto de Patentes em 1999.
Even the Federal Government once appealed against a patent which had been awarded by the Patent Office in 1999.
Mas também gostaria de agradecer à colega que formulou a pergunta, por ter abordado este tema.
I should also, however, like to thank the questioner for even raising this matter.
Formulou um argumento que o levou a concluir que uma teoria geral do campo relativístico é impossível.
He formulated an argument that led him to conclude that a general relativistic field theory is impossible.
Sanger supervisionou o projecto da Wikipédia, deu lhe o nome e formulou muita de sua política original.
At the Wizards of OS conference in September 2006, Sanger announced Citizendium as a fork of Wikipedia.
Poderíamos ter tido nessa altura um comentário muito mais interessante, mas foi hoje que ele o formulou.
The unemployed are the citizens of Europe and they feel that they are not receiving the attention they deserve.
Não foi isso agora particularmente criador, pois o Sr. Bonde formulou a mesma pergunta no ano passado.
But what we must not do, Madam President, is to allow this to drag on into the New Year.
A Comissão Europeia formulou uma proposta, e estamos lhe agradecidos por isso, com base no artigo 101. .
The Commission, we are pleased to say, has drawn up a proposal on the basis of Article 101.
Aliás, temos bem presentes as propostas que, neste parti cular, o Parlamento Europeu formulou em diversas ocasiões.
I would like to dwell on this common positions and act upon them.
Resolução aprovada pelo Parlamento Europeu Acta (2.aparte) de 19 de Abril de 1991, p. 97 formulou
Text of resolution adopted by Parliament Minutes of 19 April 1991, Part II, p. 97
Há mais de quatro anos que o Parlamento formulou as recomendações que teriam permitido evitar esta doença.
It is now more than four years since this Parliament drafted recommendations that would have enabled us to prevent this disease.
O senhor deputado Ruffolo formulou perguntas pertinentes quais deverão ser os objectivos da nossa acção de cooperação?
Mr Ruffolo has asked all the right questions what should the objectives of our cooperative action be?
Cingi me, Senhor Comissário, a dirigir lhe as mesmas perguntas que o senhor Comissário formulou ao Parlamento.
All I have done, Commissioner, is ask you the same question that you asked Parliament.
O Parlamento formulou esse pedido há alguns anos atrás e a Comissão vai agora ao seu encontro.
Parliament requested this a few years ago and the Commission is now meeting this request.
Senhor Presidente, a Comissão formulou três prioridades na sua Estratégia Política Anual alargamento, segurança e desenvolvimento sustentável.
Mr President, the Commission formulated three priorities in its Annual Policy Strategy enlargement, security and sustainable development.