Translation of "fracas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Elas ficarão mais fracas, ficarão mais fracas.
It will get weaker...it will get weaker.
Elas eram fracas.
They were weak.
Elas estavam fracas.
They were weak.
Unhas fracas ou quebradiças
Brittle or weak nails
As bateria estão fracas.
The batteries are low.
Pilhas fracas ou sistema defeituoso
Low battery or defective system
Mas são esperanças bem fracas.
These hopes are sadly very slight.
Arbeloa Muru registarem fracas maiorias.
Torture, deportations and the elimination of peoples cannot be tolerated.
As suas ideias fracas saram.
We could take it quickly on the Monday evening, it need not take long.
Doutra forma 1992 terá fracas sado.
Otherwise 1992 has failed.
Mas as soluções são extremamente fracas.
However your solutions are extremely weak.
não as podem colocar mais fracas?
can't you cut them down?
As mulheres são fracas por natureza.
Women are weak by nature.
As casas cada vez mais fracas.
The box office is getting worse.
Senhora Presidente, na minha vida já ouvi algumas desculpas fracas, mas poucas tão fracas e frouxas como esta.
Madam President, I have heard some weak excuses in my time but few so weak and flaccid as this.
Superstição é a religião das mentes fracas.
Superstition is the religion of feeble minds.
Formas mais fracas Existem várias afirmações mais fracas que não são equivalentes ao Axioma da Escolha, mas são intimamente relacionadas.
Weaker forms There are several weaker statements that are not equivalent to the axiom of choice, but are closely related.
Nós homens velhos proporcionamos luzes fracas e champanhe.
We older men merely furnish the soft lights and champagne.
Matematicamente, a probabilidade de me atingires são fracas.
Mathematically, the chances of your hitting me are slight.
No entanto , as melhorias estruturais revelam se mais fracas .
However , the structural improvement is more muted .
A pronúncia das consoantes fracas varia entre os dialetos.
The voicing of lenis consonants varied between dialects.
Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes.
Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.
Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes.
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
16 fracas relativamente ao CYP2D6, não foi especificamente investigada.
The pharmacokinetics of duloxetine in patients who are poor metabolisers with respect to CYP2D6 has not been specifically investigated.
34 fracas relativamente ao CYP2D6, não foi especificamente investigada.
The pharmacokinetics of duloxetine in patients who are poor metabolisers with respect to CYP2D6 has not been specifically investigated.
As mulheres são fisicamente mais fracas do que os homens.
Women are physically weaker than men.
Os indicadores de pH, são frequentemente ácidos ou bases fracas.
Theory In and of themselves, pH indicators are frequently weak acids or weak bases.
Tens razão, tendo em conta que as perspectivas são fracas.
Yeah, maybe you're right, seeing how the prospects are far off.
As pessoas fracas precisam conseguir favores de quem é forte.
Soft people have got to court the favor of hard ones.
Nesta fase já só há correntes descendentes fracas e fraca precipitação.
NOAA.gov J. V. Iribarne and W.L.
Quando as instituições são fracas, os políticos têm de ser firmes.
And above all, I should like to say this.
Por vezes, a pequenas e fracas economias. E cito um exemplo.
I think the majority of the House will be happy to agree.
Mas atesta também como, entretanto, se tornaram fracas as vozes críticas.
But it also confirms how weak the critical voices have become.
'Você está velho, disse o jovem, ' e suas mandíbulas estão muito fracas
'You are old,' said the youth, 'and your jaws are too weak
No primeiro trimestre de 1999 , as pressões sobre os preços continuaram fracas .
In the first quarter of 1999 price pressures continued to be weak .
Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Atosibano SUN atua ao tornar as contrações no seu útero mais fracas.
Atosiban SUN works by making the contractions in your womb (uterus) weaker.
competitivo devido às fracas provas que até agora nos chegaram de Chernobil?
in Russia it was far worse.
Senhor Presidente, a Cimeira de Nice foi uma cimeira de decisões fracas.
Mr President, the Nice Summit was characterised by weak decisions.
Em alguns casos, as vítimas estão tão fracas que não conseguem sequer chorar.
It so happens that the victims can be too weak to even cry.
Eles mentem, ele fazem batota, eles distraem se, e criam estruturas muito fracas.
They lie, they cheat, they get distracted and they produce really lame structures.
O argumento analítico para esta posição é forte, mas as provas empíricas são fracas.
The analytical case for this belief is strong, but the empirical evidence is weak.
Esta teoria obteve apoio experimental quando da descoberta das correntes neutras fracas em 1973.
Their theory was first given experimental support by the discovery of weak neutral currents in 1973.
Após uma sucessão de partidas fracas Clough depois de apenas 44 dias foi demitido.
Under Clough, the team performed poorly, and after only 44 days he was dismissed.