Translation of "fugiu do país" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

País - tradução : Fugiu - tradução : Fugiu - tradução : Fugiu do país - tradução : Fugiu - tradução : Fugiu - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mengistu fugiu do país e se exilou no Zimbabwe, onde ele ainda mora.
Mengistu fled the country to asylum in Zimbabwe, where he still resides.
As gangues são o motivo por que fugiu de seu país, conta
She says gangs are the reason she had to flee her country
Fugiu do asilo!
He fled from the house!
Fugiu ou não fugiu?
Did she or didn't she?
No ano seguinte, enfrentando uma enorme rejeição popular, Afonso fugiu do país e a Segunda República Espanhola foi declarada.
In 1931, in the face of overwhelming popular rejection, Alfonso fled the country as the Second Spanish Republic was proclaimed.
Cerca de duzentas mil pessoas estão deslocadas no interior da Chechénia e um quarto de milhão fugiu do país.
Nearly 200 000 people have taken flight within Chechnya, and a quarter of a million have fled the country.
Um tigre fugiu do zoológico.
A tiger has escaped from the zoo.
Fadil logo fugiu do casamento.
Fadil soon fled the marriage.
Um acadêmico radicado em Bangkok fugiu do país para não ser processado (e julgado de forma parcial ) pelo mesmo crime.
A Bangkok based academic recently fled the country to escape prosecution (and unfair trial ) for the same crime.
Aderbal fugiu para Roma em busca de assistência, e inicialmente ela mediou a divisão do país entre os dois irmãos.
Adherbal fled to Rome for assistance, and initially Rome mediated a division of the country between the two brothers.
Fugiu.
He ran away.
Fugiu.
Gone.
Fugiu?
Made a getaway?
Fugiu?
Well, did you?
Fugiu.
Escaped.
Fugiu.
He came this way!
Fugiu?
Gone?
Fugiu.
He's escaped.
A situação fugiu do controle deles.
The situation got out of their control.
Tom fugiu do cativeiro diversas vezes.
Tom fled from captivity several times.
Ora... Fugiu do campo de concentração.
He escaped from a concentration camp.
Monarquista opositor da Revolução Francesa, fugiu do país após ser preso em 1792 por Napoleão, por publicar poesia crítica ao regime.
A monarchist opposed to the French revolution, imprisoned in 1792, Parseval later fled the country for publishing poetry critical of the government of Napoleon.
Fugiu do harém do sultão, arriscando a vida.
She escaped from the harem of the sultan at the risk of her life.
Esta fugiu para o país com o turco Murat Güney, que pensa que Cemil é seu filho.
It fled to the country with the Turkish Murat Guney, who thinks her son is Cemil.
Ele fugiu.
He did run.
Tom fugiu.
Tom's escaped.
Tom fugiu.
Tom got away.
Quem fugiu?
Who ran away?
Você fugiu.
You fled.
Tom fugiu.
Tom has escaped.
Ele fugiu.
He beat it.
Ela fugiu.
She got away, sir.
Ele fugiu.
Oh, he got off.
Fugiu mesmo!
Oh, dear.
Ele fugiu!
He's escaped!
fugiu!
We lost him.
Ele fugiu?
Got away, huh?
Alguém fugiu.
It's a jailbreak!
Sutton fugiu.
Sutton got away.
Porque fugiu?
Why'd he run out?
Kamar fugiu!
Kamar has escaped!
Kamar fugiu!
Kamar has escaped.
Kamar fugiu!
Kamar, he's escaped!
fugiu.
He made South Africa too hot for himself and skipped.
Alemão fugiu.
German escape.

 

Pesquisas relacionadas : Fugiu Com - Ele Fugiu - Fugiu Com - Fugiu De - Ele Fugiu - Do País - Fugiu Da Cena - Fugiu Da Alemanha - Regulamentos Do País - Pista Do País