Translation of "garantia de pagamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Garantia - tradução : Garantia - tradução : Pagamento - tradução :
Pay

Garantia - tradução : Garantia - tradução : Garantia - tradução : Garantia de pagamento - tradução : Garantia de pagamento - tradução : Garantia - tradução : Garantia - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Garantia do pagamento atempado do financiamento comunitário aos beneficiários.
ensuring timely payment of Community funding to beneficiaries.
A segunda forma de criar uma garantia adicional para o pagamento do montante dos direitos aduaneiros é a garantia.
The second way in which an additional safeguard is established for the amount of Customs duties to be paid is the security or guarantee.
O Conselho analisou várias formas de garantia de pagamento ou de subsídios de segurança social.
We are involved in intensive consultations with all the parties involved, including honourable Members of this Parliament.
No respeitante ao segundo ano de cultivo, o pagamento pode ser efectuado sem constituição de garantia.
In respect of the second year of cultivation, payment may be made without the security being lodged.
A prestação de uma garantia através de depósito em numerário ou de outro meio de pagamento equiparado não dá direito ao pagamento de juros pelas autoridades aduaneiras.
Individual guarantees in the form of a cash deposit provided in one of the Contracting Parties shall be valid in all Contracting Parties.
Ora, até hoje, não recebemos qualquer garantia quanto ao pagamento da contribuição da Comissão.
Yet, to date, we have received no assurance that the Commission' s contribution will be paid.
g ) Os participantes devem fornecer activos de garantia adicionais para o processamento de contingência das ordens de pagamento .
( g ) For contingency processing of payment orders , participants shall provide additional collateral .
Os padrões definidos centram se na garantia da segurança e eficiência dos sistemas de pagamento com cartões .
These standards focus on ensuring the safety and efficiency of the card payment schemes .
O montante da garantia, expresso na moeda de pagamento, e o período de validade serão fixados no anúncio de concurso.
The amount of the tendering guarantee, expressed in the currency of the payment, and the period of validity, shall be laid down in the tender notice.
O montante dessa garantia, expresso na moeda de pagamento, representa entre 5 e 10 do montante total da proposta.
That guarantee, expressed in the currency of the payment, shall represent 5 to 10 of the total amount of the tender.
O montante dessa garantia, expresso na moeda de pagamento, representará entre 5 e 10 do montante total da proposta.
That guarantee, expressed in the currency of the payment, shall represent 5 to 10 of the total amount of the tender.
Uma garantia isolada sob forma de depósito em numerário ou de outro meio de pagamento equiparado é fornecida de acordo com as disposições em vigor no país de partida onde é exigida a garantia.
Article 19
O pagamento da primeira fatia à Checoslováquia será então possível se o orçamento suplementar for votado com a linha de garantia.
The first tranche can then be paid to Czechoslovakia once the supplementary budget and the guarantee line have been adopted.
Onde se lê a garantia for posta em causa deve ler se um pedido de pagamento for dirigido à associação garante .
For the guarantee is questioned read a payment request is made against the guaranteeing association
Caso essas reduções não possam ser deduzidas do pagamento, serão efectuadas mediante a execução parcial ou completa da garantia de entrega.
In case such reductions cannot be deducted from the payment, the reductions shall be effected by full or partial collection of the delivery guarantee.
Finalmente, a medida 3 envolve igualmente recursos municipais, visto que concede uma garantia que pode levar, no futuro, a uma atribuição de verbas, e que não requer o pagamento de um prémio de garantia apropriado.
Lastly, by granting a guarantee which involves a payment in the future and by not requesting the payment of an appropriate guarantee premium, Measure 3 also involves municipal resources.
Nos casos referidos no segundo parágrafo do n.o 1, a garantia será liberada apenas aquando do pagamento do saldo.
In the cases referred to in the second subparagraph of paragraph 1, it shall be released only upon payment of the balance.
PERGUNTA Há companhias de transporte que se viram obrigadas a fechar por terem que assumir elas próprias o pagamento das obrigações de garantia?
QUESTION Have any transport companies been forced to close down because they were obliged to pay the guarantee obligations themselves?
Essa garantia não pode ser superior ao montante que o Membro pretende para assegurar o pagamento dos direitos aduaneiros, impostos, taxas e imposições devidos afinal pelas mercadorias cobertas pela garantia.
Separation of Release from Final Determination of Customs Duties, Taxes, Fees and Charges
O participante fica obrigado a reembolsar o inserir nome do BC de qualquer pagamento por este efectuado ao abrigo da referida garantia .
The participant shall be obliged to reimburse to the insert name of CB any payment made by the latter under such guarantee .
Observação preliminar nesta secção, o termo pagamento refere se tanto aos pagamentos como às receitas da secção Garantia do FEOGA
Preliminary remark In this section, the term payment refers to both the EAGGF (Guarantee Section) payments and the receipts.
Observação preliminar nesta secção, o termo pagamento refere se tanto aos pagamentos como às receitas da secção Garantia do FEOGA.
Preliminary remark In this section, the term payment refers to both the EAGGF (Guarantee Section) payments and the receipts.
O que devia haver era algo como o antigo sistema britânico de pagamento de subsídios de garantia que indexava a compensação ao preço de mercado.
If the proposed measures were not applied, Irish produc ers could expect a fall of 10 in prices for the whole of 1992 and a reduction of the order of 30 in the premium.
A capacidade de processar instrumentos de pagamento pan europeus é uma condição prévia para a garantia da disponibilização desses instrumentos aos clientes em 2008 .
The ability to process pan European payment instruments is a prerequisite for ensuring the availability of these instruments to customers by 2008 .
As transacções sem garantia representaram cerca de metade do total do volume de negócios do mercado de pronto pagamento na área do euro em 2000 .
Unsecured transactions accounted for around half of the total cash market turnover in the euro area in 2000 .
Deste modo, mesmo que o Estado não tenha de efectuar qualquer pagamento ao abrigo da garantia, pode existir, não obstante, um auxílio estatal nos termos do n.o 1 do artigo 87.o O auxílio é concedido aquando da atribuição da garantia, e não aquando da execução da garantia ou aquando da realização de pagamentos ao abrigo da garantia.
Thus, even if no payments are ever made by the State under a guarantee, there may nevertheless be a State aid under Article 87(1). The aid is granted at the moment when the guarantee is given, not the moment at which the guarantee is invoked or the moment at which payments are made under the terms of the guarantee.
A liberação da garantia efectuar se á nos prazos e condições referidos no artigo 15.o para o pagamento do saldo.
Performance securities shall be released within the time limit and on the terms laid down in Article 15 for payment of the balance.
A liberação da garantia efectuar se á nos prazos e condições referidos no artigo 16.o para o pagamento do saldo.
Performance securities shall be released within the time limit and on the terms laid down in Article 16 for payment of the balance.
O responsável principal presta uma garantia a fim de assegurar o pagamento da dívida que possa constituir se em relação às mercadorias em causa.
The principal shall furnish a guarantee in order to ensure payment of the debt which may be incurred in respect of the goods.
Todavia, desde que seja constituída uma garantia adequada, é conveniente prever o pagamento adiantado aos produtores de 50 do montante indicativo da ajuda devida.
However, the payment of advances to producers of 50 of the indicative aid amount due should be provided for on condition that an adequate security is lodged.
O montante do adiantamento não pode ultrapassar 20 do custo total do investimento e o seu pagamento deve ser condicionado à constituição de uma garantia bancária ou de uma garantia equivalente correspondente a 110 do montante do adiantamento.
The amount of the advance shall not exceed 20 of the total cost of the investment, and its payment shall be subject to the establishment of a bank guarantee or an equivalent guarantee corresponding to 110 of the amount of the advance.
Garantia global e dispensa de garantia
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Garantia global e dispensa de garantia
Keeping of records by the customs authorities
Os certificados de garantia global, certificados de dispensa de garantia e títulos de garantia isolada
Where, during the steps of an enquiry procedure, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the Contracting Party of departure shall establish whether a debt has been incurred.
Contudo , nos países onde são utilizados os sistemas de garantia global , é efectuado o penhor dos títulos ao banco central , numa base de entrega sem pagamento .
However , in countries where pooling systems are used , securities are typically pledged to the central bank on a free of payment ( FOP ) basis .
Provas de pagamento ao beneficiário (registo de pagamento).
proof of payment to the recipient (payment record),
A garantia sob a forma de depósito em numerário ou outro meio de pagamento equivalente deve ser prestada em conformidade com as disposições do país de partida.
Guarantees in the form of a cash deposit or equivalent means of payment shall be lodged in accordance with the provisions in force in the country of departure.
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Certificado de garantia global ou de dispensa de garantia
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
Article 78
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
The colour may be decided by those concerned.
Do lado da liquidação de títulos , o Eurosistema e o mercado oferecem diversos canais para facilitar a utilização de activos de garantia entre fronteiras nacionais . pagamento extraordinariamente seguro .
On the securities settlement side , the Eurosystem and the market offer a number of channels to facilitate the use of collateral across national borders .
O pagamento do preço de venda tenha sido efectuado no prazo fixado e a garantia prevista no n.o 2 do artigo 3.o tenha sido constituída.
payment of the selling price is made within the period set and the security referred to in Article 3(2) has been lodged.
O pagamento do preço de venda tenha sido efectuado no prazo fixado e a garantia prevista na alínea b) do artigo 3.o tenha sido constituída.
payment of the selling price is made within the period set and the security referred to in Article 3(b) has been lodged.
Montante da garantia global e dispensa de garantia
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver

 

Pesquisas relacionadas : Pagamento De Garantia - Pagamento De Garantia - Garantia De Pagamento Antecipado - Garantia De Pagamento Adiantado - Garantia De Pagamento Antecipado