Translation of "grandemente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Sentiremos grandemente a sua falta. | She will be greatly missed. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The unbelievers are surely lost in delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The disbelievers are in nothing except an illusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The unbelievers are only in delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The infidelsjb are but in delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The disbelievers are in nothing but delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | But the unbelievers are in utter delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The disbelievers are in naught but illusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The faithless only dwell in delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | Indeed, the unbelievers are only deluded. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The disbelievers are not but in delusion. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The disbelievers are certainly deceived (by satan). |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | The unbelievers are only in deception. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | Those who deny the truth are in deception. |
Em verdade, os incrédulos estão grandemente iludidos. | In nothing but delusion are the Unbelievers. |
É um tema que me preocupa grandemente. | This is an issue that is of enormous concern to me. |
Os usos variam grandemente entre as diferentes culturas. | These uses vary widely between cultures. |
dizendo Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei. | saying, Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you. |
dizendo Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei. | Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. |
Isto, Sr. Wedekind, preocupa grandemente as pessoas que represento. | That is our message. |
Senhor Presidente, apreciei grandemente a exposição do senhor Comissário. | Mr President, I was delighted by the Commissioner' s explanations. |
Essa melhoria facilitaria grandemente o trabalho conjunto das instituições. | Such an improvement would make the joint work of the institutions much easier. |
Foram grandemente afectadas as freguesias de São Julião e Anunciada. | Also of interest are the São Julião Church, also with Manueline portals. |
A evolução do Acordo será grandemente condicionada por esta capacidade. | The future of the Agreement depends heavily on this ability. |
Continuam ainda grandemente afectadas às ocupa ções tradicionalmente consideradas femininas. | As in the case of total employment, the numbers of those employed in services rose in all Member States. |
Os Países Baixos são grandemente afectados pela política da água. | The Netherlands is significantly affected by the European water policy. |
Ficaríamos a perder grandemente quanto ao princípio do investimento prudente. | We would lose out largely on the prudent investor principle. |
Todos os quadrantes do Hemiciclo sentirão grandemente a sua falta. | He will be greatly missed by all sides of the House. |
As reformas econômicas aumentaram grandemente o papel econômico do sistema bancário. | China's economic reforms greatly increased the economic role of the banking system. |
O aspecto interior de dez salas ainda se mantém grandemente intacto. | The interior design of the ten rooms is still largely intact. |
Com isso, não parecia preocupar se grandemente com a homogeneidade absoluta. | These massive state aids totally overwhelm the impact of Community regional aid and, as a consequence, the least prosperous regions are cheated of opportunities to attract investment and jobs. |
Estar numa fase de transição não é uma coisa grandemente aliciante. | Being in a transition phase has very little to recommend it. |
Não é um assunto que preocupe grandemente a opinião pública europeia. | It does not exercise the public mind an awful lot in the European Union. |
A gravidade das negociações não sensibilizou grandemente o Conselho de Ministros. | The gravity of the negotiations did not move the Council of Ministers a great deal. |
O sector financeiro dos países candidatos é grandemente dominado pelo sector bancário . | The financial sector in the accession countries is largely dominated by the banking sector . |
O sucesso ou falhanço do governo de Morsi dependerá grandemente da economia. | The success or failure of Morsi s government will rest largely on the economy. |
Sua saúde foi grandemente enfraquecida por seu aprisionamento e ele desenvolveu tuberculose. | His health was greatly weakened by this imprisonment and he developed tuberculosis. |
Em 1924, Luria conheceu Lev Vygotsky (1896 1934) que grandemente o influenciaria. | In 1924, Luria met Lev Vygotsky, who would influence him greatly. |
Características Características físicas As regiões HII variam grandemente nas suas propriedades físicas. | Characteristics Physical properties H II regions vary greatly in their physical properties. |
É interessante, porque a História é movida grandemente pelo tamanho das cidades. | It's interesting, because history is driven to a large degree by the size of cities. |
O ritonavir pode aumentar grandemente a concentração plasmática de propionato de fluticasona. | Ritonavir can greatly increase the concentration of fluticasone propionate in plasma. |
Os impulsos dados pelo Senhor Comissário desencadearam, em parte, discussões grandemente controversas. | This proposal for free transit of gas through high pressure pipelines is an undeniable guarantee for those Member States currently not served by gas. |
Esta é uma realidade e contribui grandemente para a estabilidade da região. | This is a fact of life and it makes an excellent contribution to stability in the region. |
Contamos grandemente com a Convenção para nos ajudar a suprir tal falta. | We are expecting a great deal from the Convention in this respect. |
A verdadeira regionalização da gestão e controlo irá beneficiar grandemente o sector. | Genuine regionalisation of management and control will greatly benefit the sector. |