Translation of "honorável direito" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Direito - tradução : Direito - tradução : Direito - tradução : Honorável direito - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O honorável Pandooh de Mifhtan.
The honorable Pandooh of Mifhtan.
A Honorável Nakiwala Kiyingi me envergonha!
I am extremely ashamed of Hon. Nakiwala Kiyingi!!
O Honorável Secretário das Finanças e Festas.
The honorable Secretary of Finance and Party.
Vamos identificar Toriano e seu honorável pai.
Let's get Toriano and his honored father tagged.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That this is indeed the word of the noble Messenger,
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
This Qur an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
it is the speech of a noble Messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That it is surely the speech brought by messenger honourable.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That this is verily the word of an honoured Messenger i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah .
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
It is the speech of a noble messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
that this is the speech of an honourable Messenger,
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That it is indeed the speech of an illustrious messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
it is indeed the speech of a noble apostle
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
that this is the speech of a noble Messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
because the Quran is certainly the word of a reverent messenger.
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
Most surely, it is the Word brought by an honored Apostle,
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
most surely, this is the word brought by a noble messenger,
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
That this is verily the word of an honoured messenger
E o transporte é uma arte antiga e honorável.
And schlepping is an ancient and honorable art.
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
There is no god but He, the Lord of the glorious throne.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
That this is indeed the word of an honoured Messenger,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
This is indeed the recitation of an honoured Noble Messenger. (Angel Jibreel peace and blessings be upon him.)
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
There is no god but He? the Lord of the noble Throne.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
truly this is the word of a noble Messenger
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Verily it is a Word brought by a messenger honoured,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable messenger Jibrael (Gabriel), from Allah to the Prophet Muhammad (Peace be upon him) .
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
There is no god except He, the Lord of the Noble Throne.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
This is the speech of a noble messenger.
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
There is no god but He, the Lord of the Great Throne.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Verily this is the word of a noble message bearer
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
There is no Allah save Him, the Lord of the Throne of Grace.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
That this is in truth the word of an honoured messenger,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
it is indeed the speech of a noble apostle,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
it is indeed the word of an Honorable Messenger,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
That indeed, the Qur'an is a word conveyed by a noble messenger
Não há mais divindade além d'Ele, Senhor do honorável Trono!
He is the only God and the Lord of the Gracious Throne.
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenger
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Most surely it is the Word of an honored messenger,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Truly, this is the word brought by a noble messenger,
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
Verily this is the word of a most honourable Messenger,
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
Taste it, (they will be told). You were indeed the mighty and noble!
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
Saying Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
'Taste! Surely thou art the mighty, the noble.
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
Taste thou! thou art indeed mighty, honoured!

 

Pesquisas relacionadas : Honorável Corte - Juiz Honorável - Juiz Honorável - Mais Honorável - Direito Direito - Direito Limitado - Inferior Direito - Pleno Direito - Direito Para - Direito Incondicional - Direito Contingente