Translation of "horizonte mais longo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
A análise monetária centra se num horizonte a mais longo prazo , explorando a ligação de longo prazo entre moeda e preços . | The monetary analysis focuses on a longer term horizon , exploiting the long run link between money and prices . |
Num horizonte a mais longo prazo , o alargamento deverá contribuir positivamente para o crescimento económico na UE | Over a longer time horizon , enlargement is likely to contribute positively to economic growth in the EU |
Projecta se que o consumo público aumente ao longo do horizonte de projecção a uma taxa mais sustentada . | Government consumption is projected to grow over the projection horizon at a more sustained rate . |
Espera se que o IHPC excluindo os produtos energéticos siga uma trajectória descendente mais regular ao longo do horizonte de projecção . | The HICP excluding energy is expected to follow a smoother downward path over the projection horizon . |
Projecta se que o rácio de poupança das famílias se mantenha mais ou menos constante ao longo do horizonte de projecção . | The household saving ratio is projected to remain roughly constant over the projection horizon . |
Quanto ao emprego total , projecta se um ligeiro fortalecimento ao longo do horizonte . | Total employment is projected to gain some strength over the horizon . |
Novo Horizonte pode referir se a Municípios brasileiros Novo Horizonte (Bahia) Novo Horizonte (Santa Catarina) Novo Horizonte (São Paulo) Distritos Novo Horizonte (Ibirapitanga) Bairros Novo Horizonte (Betim) Novo Horizonte (Cariacica) Novo Horizonte (Contagem) Novo Horizonte (Dourados) Novo Horizonte (Juiz de Fora) Novo Horizonte (Nilópolis) Novo Horizonte (Oliveira) Novo Horizonte (Serra) | Novo Horizonte (Portuguese for new horizon ) may refer to the following places in Brazil Novo Horizonte, Bahia, a municipality of Bahia state Novo Horizonte, Santa Catarina, a municipality of Santa Catarina state Novo Horizonte, São Paulo, a municipality of São Paulo state Novo Horizonte, Ataléia, a district of Ataléia, Minas Gerais state |
O crescimento do consumo público deverá ser moderado ao longo do horizonte de projecção . | Government consumption is expected to grow moderately over the projection horizon . |
Espera se igualmente que a retoma passe a ser mais generalizada ao longo do horizonte , com um crescimento mais forte tanto do investimento como do consumo privado . | The recovery is also expected to become more broadly based over the horizon , with stronger growth in both investment and private consumption . |
1 ) As expectativas de inflação a mais longo prazo são as expectativas do mercado para a inflação num horizonte de seis a dez anos . | 1 ) Longer term inflation expectations are market inflation expectations at a horizon of six to ten years . |
E sabe o que mais? Olhe o horizonte. | The punchline to your journey? Look at the horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | And reached the highest pinnacle. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | And he was on the horizon of the highest heaven. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | being on the higher horizon, |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | While he was on the uppermost horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | While he Jibrael (Gabriel) was in the highest part of the horizon, |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | While he was at the highest horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | being on the higher horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | When he was on the uppermost horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | while he was on the highest horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | while he was in the highest horizon |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | While he was in the higher part of the horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | the strong one who appeared on the uppermost horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | And he is in the highest part of the horizon. |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | standing poised at the highest point on the horizon, |
Quando estava na parte mais alta do horizonte. | While he was in the highest part of the horizon |
Pressupõe se que o crescimento das remunerações nominais por trabalhador permaneça moderado ao longo do horizonte . | The growth in nominal compensation per employee is assumed to remain moderate over the horizon . |
Espera se que o rácio de poupança se mantenha , em geral , estável ao longo do horizonte . | The saving ratio is expected to remain broadly stable over the horizon . |
A projecção para o emprego total é a de um fortalecimento ligeiro ao longo do horizonte . | Total employment is projected to strengthen slightly over the horizon . |
Pressupõe se que o crescimento das remunerações nominais por trabalhador permaneça moderado ao longo do horizonte . | Growth in nominal compensation per employee is assumed to remain moderate over the horizon . |
Espera se que o crescimento do consumo público seja moderado ao longo do horizonte de projecção . | Government consumption is expected to grow moderately over the projection horizon . |
A morte é um horizonte e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. | Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
Segundo a projecção , o emprego total deverá registar alguma subida ao longo do horizonte , em linha com desenvolvimentos mais favoráveis dos que os recentemente observados . | Growth in total employment is projected to rise somewhat over the horizon , in line with more favourable developments than recently observed . |
O horizonte também parecia mais prometedor do lado europeu. | The horizon seemed brighter on the European side as well. |
Não há mais linha do horizonte, não há nada. | We have no horizon line, we have nothing. |
Estes ajustamentos reflectem perspectivas económicas de curto prazo muito mais fracas e novos efeitos externos e internos da continuação da turbulência financeira ao longo do horizonte . | These shifts reflect both much weaker shortterm economic prospects and further domestic and external effects of the ongoing financial turmoil over the horizon . |
Projecta se que a taxa de desemprego registe uma nova descida ao longo do horizonte de projecção . | The unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon . |
Projecta se que a taxa de desemprego registe uma nova descida ao longo do horizonte de projecção . | The unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon . ECB Eurosystem staff macroeconomic projections for the euro area December 2005 |
A expectativa é de que a crise atenue o crescimento potencial ao longo do horizonte de projecção . | The crisis is expected to dampen potential growth over the projection horizon . |
Segundo a projecção , o investimento residencial privado deverá observar taxas de crescimento moderadas ao longo do horizonte . | Residential private investment is projected to experience moderate rates of growth over the horizon . |
O crescimento real do PIB no Reino Unido deverá permanecer dinâmico ao longo do horizonte de projecção . | Real GDP growth in the UK is expected to remain dynamic over the projection horizon . |
Ao longo do conjunto do horizonte de projecção até 2011 , projecta se que a actividade seja gradualmente apoiada pelas exportações e por uma procura interna mais forte . | Over the full projection horizon until 2011 , activity is projected to be gradually supported by exports and by stronger domestic demand . |
A análise monetária , por seu lado , tem um horizonte de médio a mais longo prazo e atribui um papel proeminente à evolução da moeda e do crédito . | The monetary analysis , by contrast , has a medium to longer term horizon , and attaches a prominent role to monetary and credit developments . |
Num horizonte a mais longo prazo , a política monetária pode apenas influenciar o nível de preços da economia , não pode ter um impacto duradouro na actividade económica . | Over the longer term , monetary policy can only influence the price level in the economy it cannot exert a lasting impact on economic activity . |
A expectativa é de que a inflação permaneça moderada ao longo do horizonte relevante em termos de política . | Inflation is expected to remain moderate over the policy relevant horizon . |
Pesquisas relacionadas : Horizonte Mais Longo De Tempo - Longo Do Horizonte - Horizonte De Longo Prazo - Horizonte De Longo Prazo - Mais Longo - Mais Longo - Horizonte A Horizonte - Horizonte Temporal De Longo Prazo - Mais Longo Estabelecido - Mais Longo Pé - Unidade Mais Longo - Lado Mais Longo