Translation of "throughout" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Throughout - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Movements throughout Brazil
Movimentação nas outras cidades brasileiras
throughout the body.
O volume de distribuição é de 2, 9 1, 0 l Kg.
throughout the continent.
inflação, inflação essa que, no final do ano passa do, se situava em 25 .
Throughout the 1980s and 1990s, Lauper performed at pride events throughout America.
Lauper foi criada em uma família católica e frequentou escolas católicas.
We're going to drive prejudice throughout Edinburgh, throughout the U.K., for Welsh people.
Nós vamos levar o preconceito para toda a Edinburgo, para toda a Grã Bretanha, contra os Galeses.
Use aseptic technique throughout.
Adoptar, em todas as manipulações, condições rigorosamente assépticas.
Use aseptic technique throughout.
Adoptar em todas as manipulações condições rigorosamente assépticas.
monitoring throughout the full
ECG durante todo o período de
monitoring throughout the full
Recomenda se a monitorização
Use aseptic technique throughout.
Adotar em todas as manipulações condições rigorosamente asséticas.
Use aseptic technique throughout.
Adotar, em todas as manipulações, condições rigorosamente asséticas.
Use aseptic technique throughout.
Utilizar técnica asséptica durante toda a preparação.
Hypoactive deep reflexes throughout.
Reflexos profundos hipoactivos.
There is already evidence actually that it changes throughout the day and throughout the year.
Existe já evidência actualmente de que muda ao longo do dia e ao longo do ano.
Cause crippling throughout the world.
Causa calafrios por todo o mundo.
write down adjustments apply throughout .'
os ajustamentos por write downs aplicam se na generalidade .
write down adjustments apply throughout .
os ajustamentos por write downs aplicam se na generalidade .
He traveled throughout the country.
Ele viajou por todo o país.
She cried throughout the night.
Ela passou a noite toda chorando.
Violence erupted throughout the country.
A violência então explodiu em todo o país.
were adopted throughout the party.
foram adotados em todo o partido.
... pro Roman throughout the Geography.
) foi um historiador, geógrafo e filósofo grego.
Travel, travel, throughout the land
Em todo o reino.
Cause crippling throughout the world.
Causam deficiências físicas em todo o mundo.
Prices throughout the country doubled.
Os preуos duplicaram por todo o paьs.
We've done this throughout calculus.
Fizemos isso ao longo do cálculo.
And throughout European culture afterward,
E na cultura europeia, depois disso,
Johnson Reagon throughout the course.
Johnson Reagon ao longo do curso.
soft background music, plays throughout)
música de fundo, toca durante todo o vídeo
Throughout the whole country, sire.
Por todo o país, Senhor. Os meus artesãos estão a acordar...
I'm renowned throughout the world.
Tenho nome em todo o mundo.
Bleached uniformly throughout the mass
Cartonagens para escritórios, lojas e estabelecimentos semelhantes
Bleached uniformly throughout the mass
Outros sacos bolsas e cartuchos
Mr President, the recent floods wrought havoc and destruction throughout Europe, particularly throughout Britain and Ireland.
(EN) Senhor Presidente, as recentes inundações causaram grande devastação e destruição em toda a Europa, em particular, na Grã Bretanha e na Irlanda.
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha.
Planting productive trees throughout urban spaces.
Plantando árvores frutíferas em espaços urbanos.
Throughout Europe, this number reaches 46,000.
Em toda a Europa, são 46 mil eritreus pedindo asilo.
Are they now available throughout Switzerland?
Agora estão disponíveis pela Suíça?
The manhunt continued throughout the night.
A caçada humana continuou por toda a noite.
His image is found throughout India.
Eles contribuem para formar a imagem.
Tokugawa authority becomes paramount throughout Japan.
A autoridade dos Tokugawa tornou se suprema através do Japão.
He accompanies them throughout the film.
Ele acompanha os ao longo do filme.
Numerous faults exist throughout the region.
Várias falhas geológicas atravessam a região.
Encyclopædias Their History Throughout the Ages .
Encyclopædias Their History Throughout the Ages .
Peace to Noah, throughout the nations!
Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!

 

Related searches : Scattered Throughout - Throughout Life - Spread Throughout - Used Throughout - Throughout This - Throughout All - Throughout Most - Continues Throughout - Support Throughout - Throughout Switzerland - Apply Throughout - Common Throughout - Throughout September - Throughout Australia