Translation of "humilhar se" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Humilhar - tradução : Humilhar - tradução : Humilhar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não se pode humilhar uma pessoa que se sente orgulhosa.
You cannot humiliate the person who feels pride.
Eu só quero humilhar Tom.
I just want to humiliate Tom.
Isso é para me humilhar!
What a great prefect you'll make!
Ela gosta de humilhar as pessoas.
She likes humiliating people.
O garoto não se deixou humilhar pelas gargalhadas dos seus colegas de classe.
The boy was not humiliated by the laughter of his classmates.
A Layla estava a humilhar o Sami.
Layla was humiliating Sami.
Os guardas comeуaram a humilhar os prisioneiros.
The guards began humiliating the prisoners.
Ele fêlo de propósito, para me humilhar.
He did it deliberately, to humiliate me.
O meu sobrinho fez isto para me humilhar.
My nephew did this to humiliate me.
As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur.
As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur.
As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
Their voices will be muted before the All beneficent, and you will hear nothing but a murmur.
As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
Their voices will be low in the presence of the Beneficent God. You will hear nothing but the tread of the marching feet.
Alegre se, pois se você quis me humilhar, confesso que sinto todo o meu corpo sofrendo com a degradação.
Be happy, for if you wanted to humiliate me, I confess that I feel my entire body is suffering with degradation.
Normalmente eu chamo alguém para humilhar, mas talvez não aqui.
And I you know, normally, I would pick people out and humiliate, but maybe not in this instance.
Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
Foi pra me humilhar e fazer o ridículo. E agora isto!
It was not enough to humiliate me.
eu odeio esses que nos poem obstáculos e querem nos humilhar.
I hate all of them, trying to hold us back and make us grovel.
Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
For whosoever exalteth himself shall be abased and he that humbleth himself shall be exalted.
Um homem convida uma mulher, para humilhar deve estar disposto a arriscar.
A man invites a woman, To humiliate you must be willing to risk.
E o seu filho seguiu o e disse também Hei de humilhar Moabe.
His son succeeded him, and he also said, I will oppress Moab.
Considerando, o que eu penso de você, por que te humilhar me convidar?
Considering what I think Why do you humiliate me?
Como podia imaginar que tudo o que viu em mim, foi alguém para arriscar a vida para se humilhar e cavar?
How could I know that all you saw in me was someone to risk his life to grovel, to dig?
Obviamente, não pode ser permitido ameaçar ou humilhar outras pessoas, especialmente por motivos racistas.
Naturally, threatening or insulting other people, particularly for racist reasons, can never be allowed.
Em resumo, a China usou o Tratado de Panchsheel para enganar e humilhar a Índia.
In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India.
Afirmo, portanto, que, com muita frequência, o aborto é um pretexto para humilhar as mulheres.
So I would say that all too often, abortion serves as a pretext for humiliating women.
Insultar ou humilhar não tem a ver com liberdade de expressão, é um verdadeiro delito.
Insulting or humiliating someone is not a matter of exercising freedom of expression it is nothing short of a criminal offence.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
That day they will follow the summoner from whom there will be no receding and their voices will be hushed before Ar Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that day they will run after a caller, there will be no deviation in it and voices shall become hushed before the Most Gracious, so you will not hear except a faint sound.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that day they will follow the Summoner in whom is no crookedness voices will be hushed to the All merciful, so that thou hearest naught but a murmuring.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
That Day they shall follow the caller for Whom there shall be no crookedness and voices Shall be humbled for the Compassionate so that thou shalt not hear ought except pattering
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that Day, they will follow the Summoner, who is not crooked, their voices hushed before the Merciful, and you shall hear nothing except a murmuring.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
That Day, everyone will follow the call of the Caller with no deviation therefrom, and all voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper of footsteps .
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that day they shall follow the inviter, there is no crookedness in him, and the voices shall be low before the Beneficent Allah so that you shall not hear aught but a soft sound.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that Day all will follow the summoning voice from which there is no escape and all voices will be hushed before the Lord of Mercy, and nothing will be heard except a subdued murmur.
Nesse dia seguirão um arauto, do qual não poderão afastar se. As vozes humilhar se ão ante o Clemente, e tu nãoouvirás mais do que sussurros.
On that Day will they follow the Caller (straight) no crookedness (can they show) him all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march).
Pepino voltou à Aquitânia e Judite depois de ter sido forçada a humilhar se com um juramento solene de inocência à corte de Luís.
Pepin returned to Aquitaine and Judith after being forced to humiliate herself with a solemn oath of innocence to Louis's court.
Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, tê las ias visto humilhar se e fender se, por temor a Deus, Tais exemplos propomos aos humanos, para que raciocinem.
If We had sent down this Qur'an to a mountain you would have seen it turn desolate and split into two for fear of God. We offer these examples to men that they may think and reflect.
Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, tê las ias visto humilhar se e fender se, por temor a Deus, Tais exemplos propomos aos humanos, para que raciocinem.
Had We sent down this Qur an upon a mountain, you would have then surely seen it bowed down, blown to bits by the fear of Allah and We illustrate such examples for people, for them to ponder.
Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, tê las ias visto humilhar se e fender se, por temor a Deus, Tais exemplos propomos aos humanos, para que raciocinem.
If We had sent down this Koran upon a mountain, thou wouldst have seen it humbled, split asunder out of the fear of God. And those similitudes We strike them for men haply they will reflect.
Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, tê las ias visto humilhar se e fender se, por temor a Deus, Tais exemplos propomos aos humanos, para que raciocinem.
Had We sent down this Qur'an upon a mountain, thou wouldst surely have seen it humbling itself and cleaving in sunder for fear of Allah. Such similitudes We propound Unto mankind that haply they may reflect.

 

Pesquisas relacionadas : Humilhar-me - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se - Se Se - -se - Se - Se Perguntam Se - Se Eles Se - Se Torna-se - Se Se Tornasse