Translation of "implica que" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Implica - tradução : Implica que - tradução : Implica que - tradução : Implica que - tradução : Implica que - tradução : Implica que - tradução : Implica - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

No que isso implica?
What does it involve?
O que isso implica?
What is the implication of the order?
que a vida implica morte ou devo dizer, que a morte implica a vida...
life implies death or shall I say death implies life
Implica uma pergunta , isso implica um relacionamento.
It implies a question, it implies a relationship.
O que implica essa compaixão?
What does this compassion entail?
O que implica esta compaixão?
What does this compassion entail?
Que implica receber o quê?
What does receiving something mean?
Compreendes o que isso implica.
You understand what that would mean.
Mas isso também implica proibições, implica normas internacionais.
This means bans and international standards.
Bem, o que é que isso implica?
Well what is the implication of that?
Concretamente, o que implica este estatuto?
What does this status entail in practical terms?
O que implica dois imperativos paralelos.
This implies two twin demands.
Se você está despertando destas ilusões e compreender que preto implica no branco que o eu implica os outros
Alan Watts If you awaken from this illusion and you understand that black implies white self implies other
A beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
O que implica isso, antes de mais?
What is this about, first and foremost?
Implica segundas intenções.
It implies ulterior motives.
Isso implica a manutenção dos direitos de que
With regard to the rights of Community nationals who are not yet or no longer employed to take up residence in another Member State, the Commission submitted a pro posal in 1979. It was amended in 1985.
Isto implica que o regulamento sofra algumas alterações.
This will mean some amendment to the regulation.
Isso implica que possam passar demasiados projectos irregulares.
This would allow too many anomalous projects to slip through.
Não tenho que lhe dizer da responsabilidade que isso implica.
I don't have to tell ya what a responsibility it is.
Correlação não implica causalidade.
Correlation does not imply causation.
Correlação não implica causalidade.
Correlation doesn't imply causation.
Não implica mais trabalho.
That's a lot of extra work.
Não me implica nisso!
You can't pin that on me.
Tal implica, porém, que também contribuem para mantê la.
But that implies that they also contribute to maintaining it.
Gostar de pintar não implica que ele saiba pintar.
Just because he likes painting, it does not follow that he paints well.
Isso implica que a pessoa confiada não viole esta confiança.
That implies the trusted person won't violate the trust.
Isto implica que há uma duplicação a cada 70 anos.
This implies that there is an annual doubling every 70 years.
Nada do que eu disse aqui o implica enquanto causa.
Nothing I'm saying here implies causality.
Essa renúncia implica que se matem plantas ou outras coisas.
We would then have to kill plants or other things!
que implica a inscrição obrigatória no seguro de pensão (23)
entailing compulsory pension insurance cover (23)
Isso implica em muita confiança.
That implies a lot of trust.
Isso implica uma grande confiança.
That implies a lot of trust.
Mas isso implica muito planeamento.
But it does require a lot of planning.
Na verdade, implica o oposto.
It actually means the opposite.
A ω consistência de uma teoria implica sua consistência, mas consistência não implica em ω consistência.
The ω consistency of a theory implies its consistency, but consistency does not imply ω consistency.
O que quero dizer quando digo que construir nações implica construir Estados?
What, what do I mean when making nations requires making states?
Temos que perceber e que atuar no mundo, o que implica muitos problemas.
And we'll see you have to both perceive and act on the world, which has a lot of problems.
Isto implica que , se o valor de mercado dos activos subjacentes
In earmarking systems , the substitution of underlying assets may be permitted by national central banks .
Um de seus ataques especiais implica que ela é uma tenko.
Currently, Amy is a single parent with a son of her own.
Isto implica claramente que antes estava vivo e agora está morto.
The implication is clear that it used to be alive, now it is dead.
Esta proposta não implica, portanto, qualquer risco pelo que a aceitamos.
Debates of the European Parliament
Implica que haverá uma melhoria das condições numa série de países.
The rapporteut, echoing Mr Hänsch's report three years ago, rightly deplores the Council's refusal to agree, with frankness and trust, to delegate executive powets to the Commission.
Esta atitude implica um melhoramento radical no que diz respeito ao
It should be possible to introduce a law on
Os desafios que implica a criação desse pleno emprego são muitos.
There are many challenges involved with creating that full employment.

 

Pesquisas relacionadas : Que Implica - Que Implica - O Que Implica Que - O Que Implica Que - O Que Implica Que - O Que Implica - O Que Implica - Ele Implica Que - Que Isso Implica - Isso Implica Que