Translation of "inovações" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Inovações - tradução : Inovações - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E mais inovações.
More physical capital. And more innovations.
O que vamos falar aqui é como a diversidade leva a inovações, e como recombinações de inovações podem levar a ainda mais inovações.
What we're going to talk about here is how diversity leads to innovations, and how recombinations of innovations can lead to even more Innovations.
Estas foram inovações gigantes
Those were major breakthroughs.
Ele vai provocar inovações.
It will drive innovation.
Muitas inovações já ocorreram.
Many innovations have taken place there.
As principais inovações registadas nesses mercados e as empresas que estão na origem dessas inovações
the major innovations that have been made in these markets and the undertakings responsible for these innovations
Ele bloqueia inovações e investimentos.
It prevents innovation and investment.
As inovações têm um custo.
Innovations come at a price.
Como é que costumávamos fazer inovações?
And this is kind of how we used to do innovation.
inovações na nuclear modular, líquida.
There are some innovations in nuclear modular, liquid.
Isto é realmente onde as inovações acontecem.
That's really where innovation happens.
Risadas É assim que as inovações acontecem.
That is how innovation happens.
e então rastrear as inovações dentro disso.
and then backtrack innovations within that.
Onde é que todas essas inovações bonitas
Where did all these beautiful innovations
Quando formamos grupos para fazer inovações, certas?
When we form groups to make innovations, right?
Pensem na história de inovações na internet.
Think of the history of innovation in the Internet.
Já para inovações sociais sucede o contrário.
Quite the contrary for social innovations.
Duas inovações básicas a ter em mente.
Two basic breakthroughs to bear in mind.
Existe uma enorme gama de inovações que temos.
There's a whole range of innovations that we have.
O gênero também fez uso de inovações tecnológicas.
It has also made use of technological innovation.
Essas inovações influenciou mais tarde as cortes francesas.
These innovations influenced later French courts.
Ah, nós vamos falar sobre inovações em financiamento.
Ah, we're gonna talk about innovation in funding, and I'm just to sort of set the stage.
O que todas essas inovações têm em comum?
What unites all of these innovations?
Ela convida inovações vindas de fora das instituições.
It invited outsider innovation.
Inovações que vêm de fora ameaçam os dominantes .
Now, outsider innovation threatens the incumbents .
E mantêm se elevados independentemente das inovações políticas.
And they stay high regardless of the political innovations.
É fraco politicamente, é fraco nas suas inovações.
The Greens will not do that.
É esse precisamente o objectivo de recentes inovações.
That is precisely the goal of recent innovations.
Mas mesmo na área difícil das políticas temos inovações.
But even on the hard policy area we have innovations.
Eles permitem que seus professores façam inovações na pedagogia.
They enable their teachers to make innovations in pedagogy.
Então, criatividade conta, conhecimento importa, inovações transformam, incentivam, inspiram.
So, creativity counts, knowledge matters, innovations transform, incentives inspire.
As inovações tecnológicas parecem emergir pela sua própria vontade.
Technological innovations seem to emerge of their own accord.
Permitam que destaque as principais inovações introduzidas neste acordo.
Allow me to highlight the principal innovations introduced by this recommendation.
Temos de as acarinhar, porque nos trazem inovações concretas.
We must nurture these small and medium sized enterprises because they deliver innovation.
Nós passámos a semana toda a falar de inovações, de avanços, de melhoramentos. mas sabemos porque é que precisamos dessas inovações, desses avanços e melhorias?
We just spent an entire week talking about innovations and advancements and improvements, but you know why we need all of those innovations and advancements and improvements?
Para além disso, as inovações no campo médico são generalizadas.
Moreover, medical innovations are widespread.
As tirinhas de jornais e os comics são inovações americanas.
The U.S. is a global leader in medical innovation.
Estes novos apartamentos possuíam as maiores inovações como aquecimento central.
These new apartments possessed the latest innovations including central heating.
A Sinfônica tinha um histórico de 50 anos de inovações.
The Symphony had been quite innovative in its 50 years prior to the merger.
Estão a criar o ecossistema de onde surgem as inovações.
They're creating the ecosystem from which innovation emerges.
Caros colegas, o comunicado de Lusaca inclui inovações positivas apreciáveis.
That is the most urgent problem. But is it being resolved?
Temos de ser audazes e de efectuar as respectivas inovações.
It follows on from the report on passenger cars, which Parliament adopted in September of last year, as Mr Alber has just pointed out.
Neste ponto foi apresentada uma interessante proposta com bastantes inovações.
A state cannot simply exempt itself.
Vou descrever brevemente algumas das principais inovações do novo acordo.
I shall outline some of the major innovations in the new agreement.
Acabamos de passar a semana inteira falando sobre inovações e avanços e melhorias, mas você sabe por que precisamos de todas essas inovações, avanços e melhorias?
We just spent an entire week talking about innovations and advancements and improvements, but you know why we need all of those innovations and advancements and improvements?

 

Pesquisas relacionadas : Inovações Recentes - Adotar Inovações - Inovações Pendentes - Inovações Recurso - Inovações Emergentes - Inovações Excitantes - Inovações Médicas - Inovações Atuais - Inovações Geradoras - Inúmeras Inovações - Inovações Destaque - Inovações Que - Inovações De Segurança