Translation of "invadir as paradas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Invadir - tradução : Invadir - tradução : Invadir - tradução : Paradas - tradução : Invadir as paradas - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

As paradas tchecas
Czech side of the border
É inútil invadir as ruínas.
There's no use in storming the ruins.
As mãos de Miriam nunca estão paradas.
Miriam's hands are never idle.
Invadir Osterlich.
You're invading Osterlich.
As coisas têm estado um pouco paradas ultimamente.
Things have been a little quiet lately.
Então, apesar de muitos conselhos contra invadir a Rússia, Napoleão decide invadir.
And 35,000 French. Many historians think this is the most of bloody day of battle up to this day in history. The French are victorious.
Paradas Certificações
It went on to sell over 400,000 units in Japan.
Recepções Paradas
Not Running Downloads
Hatebreeder finalmente liderou as paradas em vários países europeus .
Hatebreeder ultimately topped the charts in many European countries.
Não podem invadir Virginia.
They can't invade Virginia.
Quantas paradas daqui?
How many stops from here?
Desempenho nas paradas
She should show less skin.
Paradas ÁlbumSingles Certificados
6 for the year, with Bennie and the Jets at No.
Moscou e outras grandes cidades da URSS organizaram paradas, que só foram menores que as paradas da vitória na Segunda Guerra Mundial.
Moscow and other cities in the USSR held mass demonstrations, the scale of which was second only to WWII Victory Parades.
Isto é Malcolm X e as sufragistas e as paradas do orgulho gay.
That's Malcolm X and the suffragists and gay pride parades.
Estamos preparados para invadir Osterlich?
When can we be ready to invade Osterlich?
Não estás a invadir nada.
You're not a trespasser.
Internacionalmente, liderou as paradas em mais de 10 países do mundo.
Internationally, it topped the charts in more than ten countries.
As obras da linha ficaram paradas por cerca de dois meses.
The line's works were kept paralysed for about two months.
As naves não poderão ser paradas logo que deixem um planeta.
Ships cannot be stopped once they leave a planet.
Desempenho nas paradas musicais
It was choreographed by Vincent Paterson.
Desconfiemos das águas paradas.
We should not trust still waters.
Ele alcançou o número dois nas paradas britânicas, e número três nas paradas estadunidenses.
It reached number two in the UK charts, and number three in the US charts.
Você e eu, vamos invadir juntos.
You and me, we'll invade together.
Não devemos invadir o terreno alheio.
We must not poach on the territory of others.
Começa a invadir o meu território.
Now you're invading my territory.
Faixas Paradas musicais Desempenho Referências
The song also reached the top twenty in New Zealand and the Netherlands.
Desempenho nas paradas musicais Referências
It's just a good time song and dance revue, not a provocation.
Temos as permanentes ameaças de Saddam Hussein de invadir o Irão e o Kuwait.
We have the continuing threats of Saddam Hussein to invade Kuwait and Iran.
Em 1986, a banda retornou as paradas com a música Who Made Who .
In 1986, the group returned to the charts with the made for radio Who Made Who .
O álbum gerou posteriormente Shut Up , que liderou as paradas em muitos mercados.
The album subsequently spawned Shut Up , which topped the charts in many markets.
Tom tentou invadir a casa de Mary.
Tom tried to break into Mary's house.
Juntos eles fazem Brainiac invadir Novo Krypton.
I'd go crazy if I had to be Superman all the time! ).
Eu estava a invadir a sua casa.
I was basically intruding in his living space.
O exército está pronto para invadir Bassorá.
The army is in readiness to move on Basra.
Temos de conseguir as armas e invadir o palácio antes que chegue o barão Gruda.
I say we've got to get the guns and take the palace before Baron Gruda gets here.
Havia três mulheres paradas no bar.
There were three women standing at the bar.
Faixas Aclamações ( ) Lista não ordenada Paradas
Other lyrics were inspired by advice Yorke received from friends.
As paradas se sucediam incessantemente, Milão, Veneza, Loreto, até a chegada final em Roma.
Visits followed one after another Milan, Venice, Loreto finally the arrival in Rome.
Dentro de três semanas, ele liderou as paradas, onde permaneceu durante 9 semanas consecutivas.
Within three weeks, it topped the chart, where it remained for nine consecutive weeks, the band's longest number one reign on the chart.
Tenho que perguntar porque é que as negociações interinstitucionais sobre esta matéria continuam paradas.
I have to ask why the interinstitutional talks on this issue are still stalled?
Ele combateu corajosamente e foi glorificado em paradas, acenaramlhe bandeiras e as mulheres sorriramlhe.
He'd fought bravely, and they'd glorified him parades, waving flags, women's smiles.
Marrocos tentou invadir a Argélia nos anos 60.
Morocco tried to invade Algeria in the 1960's.
Então ele decide invadir em Abril de 1812.
And by Napoleon's own accounts, this is a quote that he gave. The most terrible of all my battles was the one before Moscow. The French showed themselves to be worthy of victory.
Napoli não deve invadir Osterlich. Pertence a mim.
Napaloni's army shall not invade Osterlich.

 

Pesquisas relacionadas : Todas As Paradas - As Paradas Fanfarrão - Liderou As Paradas - Retire Todas As Paradas - Invadir Riso - Invadir Agora - Com Paradas - Menos Paradas - Paradas Inesperadas - Paradas Musicais