Translation of "laços familiares" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Laços familiares - tradução : Laços familiares - tradução : Laços familiares - tradução : Laços familiares - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Tem laços familiares com este país? | Do you have family ties with the country? |
Podem ter laços familiares nesse país. | They might have family links there. |
Hoje sabemos que as famílias estão vivendo cada vez mais distantes, e que isso cria obstáculos para as relações familiares e laços familiares à distância. | Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. |
Sabemos que, hoje em dia, as famílias vivem casa vez mais separadas. Isso tem um custo nas relações familiares e nos laços familiares à distância. | Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. |
Membros das gangues yakuza cortam seus laços familiares e transferem sua lealdade para o chefe de gangue. | Members of yakuza gangs cut their family ties and transfer their loyalty to the gang boss. |
França e Áustria eram os principais candidatos ao trono, pois ambos tinham laços familiares com a família real Espanhola. | The principal claimants to the throne of Spain belonged to the ruling families of France and Austria. |
O antagonismo causado pelas atrocidades, juntamente com as lealdades familiares e os laços políticos, fizeram da reconciliação algo impensável. | The antagonism caused by atrocities, along with family loyalties and political ties, made reconciliation unthinkable. |
A classificação não é rígida, pois é feita seguindo diversos fatores, como ocupação, riqueza, virtude islâmica e os laços familiares. | It is not rigid, since rank is based on varied factors, including occupation, wealth, Islamic virtue, and family ties. |
Ós laços familiares podem ser provados através de análises do DNA, mas os candidatos devem pagar os elevados custos envolvidos. | Fämi ties can now be proven with DNAblood testing, but applicants are expected to pay the high costs involved. |
um documento oficial comprovativo do óbito, bem como comprovação dos laços familiares ou outros entre o requerente e a pessoa falecida | an official document confirming the fact of death as well as confirmation of the family or other relationship between the applicant and the buried |
Uma comovente história de um menino de 10 anos que viaja para La Gran Sabana para conhecer sua avó e reatar laços familiares. | A moving story of a 10 year old boy who travels to La Gran Sabana to meet his grandmother and rebuild family ties. |
A correspondência postal continua ainda hoje a ser a forma escolhida por parte da população portuguesa para manter vivos os seus laços familiares. | Today, postal correspondence is still the means by which part of the Portuguese population chooses to keep its family ties alive. |
Curiosamente, Savelli era filho do Papa Honório III e pai de Honório IV, embora nesta época os laços familiares não determinassem a sua lealdade. | Curiously, Savelli was the nephew of Pope Honorius III and father of Honorius IV, but in that age family ties often did not determine one's allegiance. |
um documento oficial comprovativo da existência e conservação da sepultura, bem como de laços familiares ou outros entre o requerente e a pessoa falecida. | an official document confirming the existence and preservation of the grave as well as family or other relationship between the applicant and the buried. |
um documento oficial comprovativo da existência e conservação da sepultura, bem como dos laços familiares ou outros entre o requerente e a pessoa falecida | an official document confirming the existence and preservation of the grave as well as family or other relationship between the applicant and the buried |
Sua falta de laços familiares e de influência política novamente frustraram a sua carreira em 1839, quando ele foi preterido de uma promoção bem merecida. | His lack of family connections and political influence again stymied his career in 1839, when he was passed over for a well deserved promotion. |
A resolução exprime claramente a solidariedade que sentem os europeus para com esses povos aos quais nos unem tantos laços históricos, de amizade e inclusive familiares. | The resolution firmly expresses the solidarity that the Europeans share with the peoples with whom we have so many historical ties through friendship and even family. |
Laços. | Ties. |
A imigração familiar compreende tanto o reagrupamento familiar stricto sensu a reunião dos familiares com o nacional do país terceiro já residente , como a constituição de família quando os laços familiares se estabelecem depois da entrada do nacional do país terceiro. | This family immigration consists of both family reunification in the strict sense the reunification of family members with a third country national who is already resident and the reunification of a family when the family ties are established after the entry of the third country national. |
Berkman sentiu se inspirado por Rakhmetov, o protagonista do livro, que estava disposto a sacrificar seus prazeres pessoais e seus laços familiares na busca sincera de seus objetivos revolucionários. | , and Berkman felt inspired by Rakhmetov, its puritanical protagonist who is willing to sacrifice personal pleasure and family ties in single minded pursuit of his revolutionary aims. |
Familiares | Members of the family |
tem direito a prestações familiares para os familiares | is entitled to family benefits for the members of the family |
O procedimento deveria tomar em consideração os laços familiares, a língua, as afinidades culturais e o passado colonial do país de origem do requerente. Isso permitir lhe ia suportar melhor o exílio. | Finally, the procedure should take account of family ties, language, cultural affinity and the colonial history of asylum seekers' country of origin, in order to help them to cope with exile. |
A perda dos laços familiares, incluindo as relações de proximidade geográfica, fruto da individualização das nossas sociedades e da crescente mobilidade, é um fenómeno claramente irreversível, aliás, não necessariamente negativo. | The loosening of family ties, including the links of geographic proximity, due to the individualisation of our societies and growing mobility, is a largely irreversible phenomenon which is not wholly negative. |
Prestações familiares | Family allowances |
Familiares porque | I am glad to see that it is in the |
Hortas familiares | Kitchen gardens |
Empresas familiares | Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape |
Prestações familiares. | family benefits. |
prestações familiares | family benefits |
Familiares (6) | Members of the family (6) |
Agregados familiares. | Households |
Gravatas, laços e plastrões | Of cut corduroy |
Gravatas, laços e plastrões | Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted |
Gravatas, laços e plastrões | With polyurethane |
Gravatas, laços e plastrões | Nightdresses and pyjamas |
Gravatas, laços e plastrões | Of parallel textile yarns with backing of paper |
Laços entre as pessoas | Article 42 |
Gravatas, laços e plastrões | Of lamb, the following Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws |
À medida que novas gerações crescem, os elos de ligação entre os Estados Unidos e a Europa, resultantes de laços familiares e de experiências de guerra partilhadas, têm vindo a perder força. | Secondly, I wish to express my deep concern about the fact that no funds were provided in the 1993 budget to finance this measure, whereas Congress did provide US 2.5m. |
Para os familiares que forem cidadãos de países terceiros, os laços de parentesco devem ser comprovados mediante a apresentação de um documento de identidade, pura e simplesmente para evitar abusos, sempre possíveis. | In the case of family members who are third country nationals, an identity document must be supplied in order to prove the existence of a family relationship, purely in order to prevent abuses, which are always possible. |
Como o governo nacional queria garantir que eles fossem leais, os presidentes eram, na maioria dos casos, enviados para a província em que eles não tinham laços políticos, familiares ou de outros tipos. | Since the national government wanted to ensure their loyalty, presidents were, in most cases, sent to a province in which they had no political, familial or other ties. |
PF Progenitores familiares | PF Parents of family |
prestações familiares (29) | Family benefit (29) |
prestações familiares (32) | Family benefit (32) |
Pesquisas relacionadas : Fortes Laços Familiares - Problemas Familiares - Prestações Familiares - Serviços Familiares - Obrigações Familiares - Processos Familiares - Agricultores Familiares - São Familiares - Rostos Familiares - Razões Familiares - Problemas Familiares