Translation of "lags atrás" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Lags atrás - tradução : Atrás - tradução :
Keywords : Behind Coming Went Days

  Examples (External sources, not reviewed)

Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo.
We're going to take it back, way back, back into time.
Nunca volte atrás. Nunca volte atrás.
Never go back. Never go back.
Mas consistentemente atrás e bem atrás.
But it s consistently behind, and well behind.
Não volto atrás Não volto atrás
No turning back No turning back
Atrás.
Come on.
Atrás.
In the back.
Atrás!
Now, stay back, please!
Novamente, Bandura reconheceu isso anos atrás, décadas atrás.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
... foram colocados atrás dele. Por que atrás dele?
... he put her behind him. Why behind him?
Atrás de si, e atrás do seu dinheiro.
After you, I'm after your money.
Dois anos atrás, três anos atrás, cerca de quatro anos atrás, o mercado ia bem.
Two years ago, three years ago, about four years ago, markets did well.
O Coronel está atrás dele, o capitão está atrás dele e a Millie está atrás dele.
Yes Sergeant?
Aqui vem, zeros atrás de zeros atrás de zeros.
There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes.
Voltemos atrás.
Let's turn back.
Voltar Atrás
Rollback
Hacia atrás!
Backwards!
Atrás dele!
After him!
Atrás deles?
You mean after 'em?
Olhe atrás!
You guard the back.
Atrás dele!
Chase him, somebody!
Atrás deles.
Get after them.
Atrás dele!
Catch him!
Atrás dela.
Come on!
Fique atrás.
Keep right on his tail.
Atrás dela!
Get after her, quick!
Dáme. Atrás!
I've seen this sort of thing before.
Ali atrás.
Over there.
Ali atrás?
Who's the other fellow over there?
atrás.
Back in there.
Atrás dele!
MAN 2 After him!
Atrás. Ataca.
Lunge.
Olhe uma década atrás, olhe duas décadas atrás, marcadamente diferente.
Look a decade ago, look two decades ago markedly different.
As coristas podem alinhar atrás e os rapazes atrás delas.
Showgirls can doubleline in back of them and the boys in back of them.
Quem ira atrás deles desta vez? Irei atrás deste grupo.
Who's gonna play hideandgoseek this time?
Atrás dele, Riano, ou teremos toda a tribo atrás de nós.
After him, Riano, or we'll have the whole tribe on us.
Em suma, elas estão readquirindo o status que tinham um milhão de anos atrás, 10.000 anos atrás, 100.000 anos atrás.
In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago.
Corre atrás, menina.
Go get it, girl.
Nunca volte atrás.
Never Go Back.
Sim, lá atrás.
Yes, in the back.
Vamos voltar atrás.
Let's turn back.
Estou atrás dele.
I'm behind him.
10 minutos atrás
10 minutes backward
1 minuto atrás
1 minute backward
10 segundos atrás
10 seconds backward
1 segundo atrás
1 seconds backward

 

Pesquisas relacionadas : Minutos Atrás - Mentiras Atrás - Esconder Atrás - Trilha Atrás - Indo Atrás - Muito Atrás - Correndo Atrás - Décadas Atrás - Arrastando Atrás - Apenas Atrás - Logo Atrás