Translation of "liberdade sem paralelo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Liberdade - tradução : Liberdade - tradução : Paralelo - tradução : Liberdade sem paralelo - tradução : Paralelo - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Temos uma capacidade de guerrear sem paralelo. | We have an unparalleled capacity to wage war. |
Criar, por livre escolha, um espaço comum de liberdade, segurança e valores é algo sem paralelo entre as democracias de toda a nossa história. | To create a common space of freedom, security and of values by free choice is something without a parallel among democracies in all of our history. |
Acho que temos uma capacidade de fazer guerra sem paralelo. | I think we have an unparalleled capacity to wage war. |
Os curdos encontram se numa situação sem paralelo na história. | The Kurds now find themselves in a situation without parallel in history. |
O que é estabelecido à luz das expressões liberdade, segurança e justiça não é mais do que um sistema de monitorização e de controlo sem paralelo na história mundial. | What has been established in the light of these words, 'freedom, security and justice' , is a system of monitoring and control without parallel in world history. |
Sem liberdade não há nada . | Without freedom, there is nothing. |
Não existe liberdade sem regras. | There is no freedom without rules. |
Segurança sem liberdade é tirania. | Security without freedom is tyranny. |
Sem regras não há liberdade, sem liberdade não há progresso e não há dignidade de vida. | Without rules there is no freedom, and without freedom there is no progress and no dignity of life. |
Sem liberdade, sem tolerância, sem respeito pelos direitos humanos, nada resta. | Without liberty, without tolerance, without respect for human rights, there is nothing. |
A liberdade não vem sem esforço. | Freedom is not free. |
A esquerda colombiana tem sido vítima de uma campanha de terror sem paralelo. | The Colombian Left has been, and continues to be, subject to a terror campaign without parallel. |
Sem liberdade de expressão para a gente | No Freedom of Speech for us |
Sem concorrência, não há liberdade de imprensa. | Because without competition, there can be no freedom of the press. |
Isto é, não pode haver segurança sem liberdade e sem justiça. | In other words, there can be no security without freedom and justice. |
Paralelo | Parallel |
Disseste 'Não existe ninguém no planeta sem liberdade.' | You said, 'There's nobody on the planet without freedom.' |
Não há liberdade, nem imprensa livre, sem riscos. | A free press, sir, like a free life, is always in danger. |
Dezenas de jangadas participam dessas competições populares, num espetáculo sem paralelo no extenso litoral brasileiro. | Dozens of jangadas take part on popular competitions, in a single spectacle on the broad Brazilian coast. |
Não há felicidade sem liberdade, mas também não há liberdade sem coragem! É o exemplo que acaba de nos dar o presidente Reagan! | There can be no wellbeing without freedom, but there is no freedom without courage! |
A liberdade assenta na dignidade humana, mas, para não haver abuso da liberdade, precisamos da segurança, pois, sem segurança e sem justiça, a liberdade não passa do direito do mais forte. | Freedom is based on human dignity. But, to prevent freedom from being abused, we need security, because without security and without justice, freedom is the law of the strongest. |
Nossa liberdade depende da liberdade da imprensa, e ela não pode ser limitada sem ser perdida. | Our liberty depends on the freedom of the press, and that cannot be limited without being lost. |
Na minha opinião, o Global Voices é o blog mais importante no mundo anglófono, sem paralelo. | In my opinion, Global Voices is the most important blog in the English speaking world, bar none. |
Os Directores Gerais terão um poder sem paralelo, em consequência da eliminação do auditor financeiro independente. | As a result of the abolition of the independent auditors, the Directors General possess power to an unparalleled degree. |
Comunismo costumava ser relacionado a um Estado sem liberdade. | Communism tended to correlate with non free state. |
Fala se de liberdade de ritos religiosos, sem nenhum limite. | Then it mentions religious rites without establishing any restrictions. |
Universo paralelo | Parallel universe |
Controlador paralelo | Parallel controller |
Aquele é paralelo àquele e então este é paralelo àquele. | That's parallel to that, and then this is parallel to that. |
Paralelo (ou paralelo geográfico) é todo círculo menor perpendicular ao eixo terrestre e, portanto, paralelo à linha do equador. | The latitude of the circle is (roughly) the angle between the equator and the circle, with the angle's vertex at the Earth's centre. |
Isso é paralelo a isso e isso é paralelo a isso. | That's parallel to that and that's parallel to that. |
Neste país, há prisão perpétua para crianças, sem liberdade condicional . | We have life imprisonment without parole for kids in this country. |
Acabar com a prisão perpétua de crianças, sem liberdade condicional. | We're trying to end life without parole sentences for children. |
Tarefas em paralelo | Parallel threads |
1 agrafo paralelo | 1 Staple, parallel |
Paralelo ao chão | Parallel to the ground |
É paralelo àquilo. | That's parallel to that. |
Objecto Comércio paralelo | Subject Parallel trade |
Processo penal paralelo | Parallel criminal prosecution |
LC paralelo A mesma análise pode ser aplicada ao circuito LC paralelo. | Impedance The same analysis may be applied to the parallel LC circuit. |
Vejamos alguns exemplos a liberdade de expressão é praticada como a liberdade de utilizar várias centenas de milhões de euros para divulgar propaganda a favor da UE em paralelo com uma duríssima censura das vozes críticas. | A couple of examples freedom of expression is practised as the freedom to employ several hundred million euro on spreading EU propaganda, in conjunction with the ruthless censorship of critical voices. |
Nelson Mandela certa vez falou Nós sabemos muito bem que nossa liberdade é incompleta sem a liberdade dos palestinos . | Nelson Mandela once said We know too well that our freedom is incomplete without the freedom of the Palestinians. |
Mas sem liberdade de discurso, não há eleições livres e justas. | But without freedom of speech, you can't have free and fair elections. |
Ele está cumprindo uma sentença de prisão perpétua sem liberdade condicional. | He is serving a life sentence without parole in the United States. |
Sem liberdade religiosa, não há o direito de aderir a organizações. | Without freedom of belief, you don't have the right to join organizations. |
Pesquisas relacionadas : Sem Paralelo - Sem Paralelo - Conhecimento Sem Paralelo - Oportunidades Sem Paralelo - Sucesso Sem Paralelo - Sem Liberdade Condicional - Sem Liberdade Condicional - Liberdade Sem Limites - Uma Precisão Sem Paralelo - Vida Sem Liberdade Condicional