Translation of "parole" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Parole.
Em liberdade condicional.
No, parole.
Não, liberdade condicional.
No, parole.
Não, liberdade condicional.
Parole Media Player
Parole Reprodutor de Multimídia
I'm on parole.
Estou em liberdade condicional.
He's on parole.
Está em condicional.
You're on parole.
Estás em condicional.
On the parole?
Na liberdade condicional?
in Parole in Salisbury.
Principais ligações
Lifers rarely get parole.
Os presos raramente ficam em liberdade condicional.
I'll explain your parole terms.
Já explico os termos da condicional.
Are you out on parole?
Você está em liberdade provisória?
Violation of parole is enough.
Por violação da liberdade condicional.
In 2003, Monteiro was granted parole.
Em 2003, Monteiro recebeu liberdade condicional.
Fadil got early release on parole.
Fadil conseguiu cedo ser posto em liberdade condicional.
Now I'll never get my parole.
Jamais sairei em liberdade condicional.
Oh, you mean, er, about your parole?
Ah, refereste à liberdade condicional?
I'm going to put that parole through.
Vou conseguirte a liberdade condicional.
You mean the DA'll kill my parole?
Quer dizer que retirarão a minha liberdade condicional?
In 2008, 7,303 lifers were up for parole.
Em 2008, 7303 presos pediram a liberdade condicional
You wanna be sent back for breaking parole?
Queres ir preso por violares a liberdade condicional?
I got a parole. No! Oh, that's wonderful.
Deramme a liberdade condicional.
Tom will be eligible for parole in five years.
Tom terá direito a liberdade condicional em cinco anos.
We have seven million people on probation and parole.
Temos 7 milhões de pessoas em liberdade vigiada ou condicional.
Hey, Wilson, they can't parole you out of this.
Wilson, não vais sair daqui em liberdade condicional.
Chapman's next scheduled parole hearing will be in August 2016.
A próxima audiência está marcada para agosto de 2016.
We're trying to end life without parole sentences for children.
Acabar com a prisão perpétua de crianças, sem liberdade condicional.
He wanted to do a little crowing about your parole.
Queria alardear um pouco sobre a tua liberdade condicional.
We have life imprisonment without parole for kids in this country.
Neste país, há prisão perpétua para crianças, sem liberdade condicional .
When Salarno learned her daughter's killer was up for parole after just serving 10 years, she began a life long campaign for tougher sentencing laws and stricter parole policies.
When Salarno soube que o assassino da sua filha estava em liberdade condicional depois de cumprir apenas 10 anos de prisão, ela começou uma longa campanha para sentenças e leis mais duras relativamente à liberdade condicional.
He is serving a life sentence without parole in the United States.
Ele está cumprindo uma sentença de prisão perpétua sem liberdade condicional.
Manson was denied parole for the 12th time on April 11, 2012.
Em sua última audiência, dia 11 de abril de 2012, Manson não esteve presente.
He is serving a fifty year sentence, but is eligible for parole in 2013.
Enquanto estava na prisão, foi também condenado por homicídio em conexão.
The Valar had imprisoned Melkor, but he appeared to repent and was released on parole.
Os Valar tinham capturado Melkor, mas ele parecia arrependido e foi libertado.
Seems to me I saw where the parole officer reported here that you have two kids.
Acho que li aqui que o assistente social diz... que tens dois filhos.
He was sentenced to life in prison without parole and was transferred to United States Penitentiary, Marion.
Ele foi condenado à prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional e foi transferido para Penitenciária Federal de Marion.
In 2008, Governor Arnold Schwarzenegger denied 81 lifers parole and sent more than 30 cases back for review.
Em 2008, o governador Arnold Schwarzenegger negou 81 pedidos de liberdade condicional e mandou rever a situação de mais de 30 casos.
And that's felony murder 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.
E isso é homicídio qualificado De 25 anos a prisão perpétua, condicional aos 50, com sorte, e Tony não se sente com tanta sorte.
And that's felony murder 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.
E aquilo é homicídio qualificado 25 a perpétua, condicional aos 50 se se tiver sorte, e o Tony não se sente com muita sorte.
He was convicted at trial on 26 July 2005 and sentenced to life in prison with no chance of parole.
Ele foi condenado em 26 de julho de 2005, sentenciado a prisão perpetua sem liberdade condicional.
Molina is granted parole in the hopes Arregui will reveal information about his contacts when he knows Molina will be out of prison.
Molina, ao que tudo indica, também pode ter segundas intenções, ou seja, seus sentimentos românticos por Arregui.
It should be stressed that the Youth Event which was entitled 'La Parole aux Jeunes' was not simply a meeting of young people.
É conveniente salientar que o Festival intitulado A Palavra aos Jovens não se limitou a um simples encontro de jovens.
It was determined that Manson would not be reconsidered for parole for another 15 years, at which time he would be 92 years old.
Em novembro de 2014, aos 80 anos, Manson recebeu da Justiça da Califórnia permissão para se casar na prisão com sua fã star.
Los Angeles, Philadelphia, Baltimore, Washington 50 to 60 percent of all young men of color are in jail or prison or on probation or parole.
Nas comunidades urbanas, por todo o país Los Angeles, Filadélfia, Baltimore, Washington entre 50 a 60 de todos os jovens de cor estão em prisão preventiva ou efetiva, em liberdade vigiada ou condicionada.
Harley has spent the last year applying for parole, only to see her request systematically rejected by Bruce Wayne, the layman member of Arkham's medical commission.
Seu pedido de liberdade condicional fora rejeitado por Bruce Wayne, membro da comissão médica de Arkham.

 

Related searches : Without Parole - Grant Parole - No Parole - Prison Parole - Parole Granted - Parole Hearing - Medical Parole - Denied Parole - Advance Parole - On Parole - Parole Officer - Parole Board - Eligibility For Parole - Division Of Parole