Translation of "lutado para entregar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Entregar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Entregar - tradução : Entregar - tradução : Para - tradução : Entregar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eu tenho lutado demais.
I've been at it too long.
Tenho lutado de peito aberto.
I have fought with my whole heart.
Não há cavalos para entregar.
There isn't a horse to be had.
Disse para entregar a arma.
He said drop your sidearm. You're under arrest.
Mas tinham lutado para alimentar os seus filhos e pagar a renda.
But they had hustled to feed their kids and pay their rent.
Morales tem lutado para o estabelecimento de uma assembleia constituinte para transformar o país.
In 1988, Morales was elected to the position of Executive Secretary of the Federation of the Tropics.
Teríamos lutado com eles, um a um.
We'd have fought him one at a time.
Vim para entregar uma mensagem para Moyzisch.
I have come to give a message for Moyzisch.
Vou entregar para esse simpático cavalheiro.
I'm going to pass it to this handsome gentleman.
Beau me pediu para entregar isso.
Beau asked me to bring you these.
É um aspecto contra o qual tenho lutado.
That is something I have fought against.
Deve ter lutado como uma louca contra ele.
She must have had quite a struggle fighting him off.
Mas perdi a coragem para lhe entregar.
But now I've lost my nerve about giving it to him.
Fui instruído a entregarpara Pierrot.
I was told to give it to Pierrot.
Devo regressar a Londres para me entregar.
I'm to return to London to give myself up.
Não servem nem para entregar uma carta.
They can't even deliver a letter.
Disseramme para entregar e receber o restante.
I must collect the money Thank you
Disseramme para entregar isto nos seus aposentos.
I was told to deliver this to your lodgings.
O Japão tinha lutado antes contra exércitos agressivos externos.
Japan had fought off external aggressive armies before.
Tenho um relatório para entregar amanhã de manhã.
I have a report to give tomorrow morning.
Nós não vamos entregar te para a polícia...
We won't hand you over to the police...
Não vamos te entregar para a Procurador Geral.
We won't hand you over to the Attorney General.
Para o senhor engenheiro Wolf Helius. Entregar pessoalmente.
Wolf Helius, Bergstr. 863 To be delivered in person
O Sr. Apfell só me disse para entregar.
Mr. Apfell just told me to deliver it.
Não dão ordem para entregar a ordem, percebe?
They won't give the order to give the order, do you understand?
Eu tenho de o entregar para si, Jim.
I've got to hand it to you.
e estou aqui para lhe entregar o prémio.
What's the award?
Vou entregar.
I'll give it to her.
Mandamos entregar?
Shall we send it, sir?
Se ele tivesse lutado de forma limpa, eu teria ganho.
If he'd have fought fair, I'd have had him.
Mas era exactamente isso pelo qual tinha lutado tantos anos.
That was precisely what I had striven for years to achieve.
Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes.
We should deliver medicines to those who are ill.
Eu tenho um relatório para entregar amanhã de manhã.
I have a report to give tomorrow morning.
E desde então buscava ele oportunidade para o entregar.
From that time he sought opportunity to betray him.
E desde então buscava ele oportunidade para o entregar.
And from that time he sought opportunity to betray him.
Podes pedir ao Clinton para entregar isto ao carteiro?
Oh, would you ask Clinton to see that the postman gets these?
Sabemos qual a técnica usada para entregar estes quadros.
Now, we know the technique that was used to deliver the paintings.
O Sr. Potter pediu para que lhe entregar isto.
Mr Potter asked me to deliver this. Good.
Acha que sou parvo para me entregar aos agentes?
You think I'm dumb enough to give myself up to the Tmen?
Eu fui entregar o despacho e fui para Seddon.
I rode dispatch some after that, then came to Seddon.
Eu tenho lutado para ser Tua, mais do que ser este do mundo, ou a minha própria.
I have striven to be Thine, more than to be this world's, or mine own.
Entregar a bagagem.
Check your baggage.
Vim me entregar.
I am here to surrender.
Entregar Toad Hall?
Traded Toad Hall?
Quantidades a entregar
Quantities to be delivered

 

Pesquisas relacionadas : Lutado Com - Tem Lutado - Tem Lutado - Lutado Através - Têm Lutado - Lutado Duro - Entregar Para - Lutado Ao Longo - Prontidão Para Entregar - Disponíveis Para Entregar - Determinado Para Entregar - Incapacidade Para Entregar - Pediu Para Entregar - Colaborar Para Entregar