Translation of "manter para si mesmo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Manter - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Manter - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E eu agradeço muito, senhor, se você manter o seu juramento para si mesmo, senhor , disse
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said
Olhe para si mesmo!
Look at yourself!
Diga para si mesmo
Say it to yourself
O mesmo para si.
The same to you and many of them.
E verificá lo para si mesmo.
And verify it for yourself.
Não seja mau para si mesmo .
And became evil to yourself .
Estocar sua energia para si mesmo?
You'll conserve all your energy to yourself?
Estou impaciente para noite , disse para si mesmo.
I'm restless to night, he said to himself.
Tom fez uma bebida para si mesmo.
Tom made himself a drink.
Si mesmo?
Yourself?
Para mim representa o mesmo que representou para si
It represents to me as it has to you.
Derek Sivers Guarde suas metas para si mesmo
Derek Sivers Keep your goals to yourself
Você precisa parar de mentir para si mesmo.
You need to stop lying to yourself.
O Tom comprou uma câmera para si mesmo.
Tom bought himself a camera.
Tom geralmente mantém as coisas para si mesmo.
Tom usually keeps things to himself.
Tom só tem a si mesmo para culpar.
Tom has only himself to blame.
Eu quero esse livro , disse para si mesmo.
I want that book, he said to himself.
Você só tem a si mesmo para culpar.
You only have yourself to blame.
Entretanto, o homem rico pensa para si mesmo
Meanwhile, the rich man thinks to himself,
Não me lembro, que dizer para si mesmo
I can not remember, that to say to yourself deserve to be saved, I'm good or not
E você pode verificá lo para si mesmo.
And you could verify it for yourself.
É uma piada pirosa, mesmo para si, Doutor.
That's a corny joke even for you, doc.
Sempre que você queria Larry para si mesmo.
You always wanted Larry for yourself.
Tom fez para si mesmo uma xícara de chá.
Tom made himself a cup of tea.
Tom preparou uma xícara de chá para si mesmo.
Tom made himself a cup of tea.
Todo mundo pode ganhar dignidade humana para si mesmo.
Everyone can gain human dignity for themselves.
Ele disse para si mesmo que os ia fabricar.
He told himself it was necessary to make them from scratch.
Lucy, o que tem para dizer por si mesmo?
Lucy, what have you got to say for yourself?
Acredite em si mesmo.
Believe in yourself.
Pense por si mesmo.
Think for yourself.
Confie em si mesmo.
Rely on yourself.
Não exagere si mesmo.
Don't overdo yourself.
Desmascarese a si mesmo...
Unmask yourself...
Veja por si mesmo!
See for yourself.
Buscálo a si mesmo.
Pick it up yourself.
Veja por si mesmo
See it for yourself
Superouse a si mesmo.
You have outdone yourself.
Nem de si mesmo.
Not even himself.
Luta por si mesmo.
You fight only for yourself.
Mata por si mesmo.
You kill only for yourself.
Tom tinha apenas a si mesmo para culpar pela falha.
Tom had only himself to blame for the failure.
Você não tem ninguém para culpar senão a si mesmo.
You have no one to blame but yourself.
Tom não fez isso por mim, mas para si mesmo.
Tom didn't do that for me but for himself.
Para administrar a si mesmo uma injecção subcutânea, necessitará de
To give yourself a subcutaneous injection, you will need
Que engraçado! disse o Grifo, meio para si mesmo, meio para Alice.
'What fun!' said the Gryphon, half to itself, half to Alice.

 

Pesquisas relacionadas : Para Si Mesmo - Para Si Mesmo - Manter Por Si Mesmo - Manter A Si Mesmo - Manter A Si Mesmo - Manter Por Si Mesmo - Imagem Para Si Mesmo - Sorriu Para Si Mesmo - Mudar Para Si Mesmo - Nome Para Si Mesmo - Cozinhar Para Si Mesmo - Ler Para Si Mesmo - Puxar Para Si Mesmo