Translation of "melhor controle sobre" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Sobre - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Sobre - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eles desenvolveram o melhor controle militar da época.
Vaguely defined as the military control of space.
A melhor forma de reforçar o controle parlamentar e o controle judicial sobre a EUROPOL é a integração plena da Convenção EUROPOL no quadro jurídico da União Europeia.
The best way of strengthening Parliamentary control of Europol is to fully integrate the Europol Convention into the European Union' s' judicial framework.
Sobre o controle da Sra.
Stanislaus Grumman a.k.a.
Você tem esse controle. Você tem controle. E ao juntar tudo isso, numa parceria, você consegue a melhor música.
You have this control. You have this control. And all you put together, in partnership, brings about the best music.
Você não tem controle sobre isso.
That's out of your control.
E penso que isso é muito melhor, esse tipo de controle seria muito melhor como uma droga.
And I think that's much better, that kind of control would be much better as a drug.
Ela não tinha controle sobre as alucinações
She had no control over them.
Ele insistiu sobre o controle de Hôpital, mas os flibustiers recusaram, considerando este controle uma humilhação.
He insisted upon control of the hospital, but the flibustiers refused, considering that humiliating.
Como Shakira queria ter total controle sobre suas gravações, ela decidiu aprender inglês melhor para ser capaz a escrever suas próprias canções em inglês.
As Shakira wanted to have full control over her recordings, she decided to learn English better to enable her to write her own songs.
Dan Ariely pergunta temos controle sobre nossas decisões?
Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions?
Eu não teria realmente controle direto sobre ela.
I wouldn't really be directly in control of it.
E aí, você perde o controle sobre isto.
But then you lose control of it.
Acho que não tenho controle sobre a mente.
Stay there. And when your attention has united with that space, somehow that recognition has a way of blessing every other aspect of your expression is touched by it automatically.
Ninguém tem controle sobre a maneira de sentir.
No one has any control over the way they feel.
Vocês agora têm controle sobre os seus próprios destinos.
You now have control over your own destiny.
PaX tem suprimentos de controle refinados sobre as proteções.
PaX PaX supplies fine grained control over protections.
Para mim, não haverá surpresas, tenho tudo sobre controle.
There'll be no surprises for me, I've got everything in hand.
Controle local, controle central e, agora, controle popular.
Local power, central power, now, people power.
Porque a melhor forma das pessoas mudarem suas vidas é tendo controle, fazendo do jeito que elas acreditam que seja melhor para elas.
Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them.
A tecnologia projeta o mito do controle sobre nossa mortalidade.
Technology projects the myth of control over our mortality.
Ninguém tinha nenhum controle sobre o que realmente estava acontecendo.
Nobody had any control over what was actually happening.
Elas não têm controle sobre seus corpos ou suas vidas.
They have no control over their bodies or their lives.
É um grupo poderoso que exerce seu controle sobre outro.
It s one powerful group exerting its control on the other .
Eles tentaram estabelecer controle sobre os piratas, mas não conseguiram.
The latter attempted to establish control over the pirates, but failed.
Ele resistiu a qualquer controle sobre o poder do monarca.
He resisted any check on the monarch's power.
Ele tem controle completo sobre toda a sua estrutura molecular.
Plastic Man has complete control over his structure.
Os jogadores também tem controle sobre a história dos personagens.
Players also have some control over their character's back story.
Sempre, quem não conhece muito sobre o complexo controle CNC
Who doesn't always know a great deal about the complex CNC control
Você continuará a manter sobre seu jornal medidas de controle.
You will continue to maintain over your newspapers a large measure of control.
Mas lembrem se da indústria do tabaco, tinha um enorme controle sobre as políticas públicas e esse controle foi quebrado.
But look at the tobacco industry. It had huge control over public policy and that control was broken.
Eu sei que teve muito exagero sobre nosso poder de controle sobre a biologia.
Now I know there's been a whole lot of hype about our power to control biology.
O grupo controle do teste clínico deve receber o melhor tratamento disponível em qualquer lugar do mundo?
Should the control group in the clinical trial be given the best current treatment which is available anywhere in the world?
E agora o que há sobre o controle de outros elementos?
Now how about controlling other elements?
Os ingleses mantiveram o controle efetivo sobre assuntos estrangeiros de Cabul.
The British retained effective control over Kabul's foreign affairs.
Lincoln manteve controle sobre a expansão da influência econômica do governo.
Lincoln also presided over the expansion of the federal government's economic influence in several other areas.
No entanto, o controle imperial sobre as províncias foi muito tênue.
Imperial control over the provinces was tenuous at best, however.
Algumas habilidades lendárias incluem invisibilidade, andar sobre a água, e controle sobre os elementos naturais.
Some legendary abilities purported to be in the province of ninja training include invisibility, walking on water, and control over the natural elements.
As pessoas estão tomando controle de seus próprios estados, algumas vezes para melhor, e algumas vezes para pior.
People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse.
Ele disse Ei Sr. rei, eu acho que é razoável que você controle um pouco melhor suas despesas
And he said hey Mr. King, I think it's reasonable for you to essentially budget your expenses a little bit better.
(Moisés) disse Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão.
Said Moosa, My Lord! I have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation.
(Moisés) disse Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão.
He said, 'O my Lord, I rule no one except myself and my brother.
(Moisés) disse Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão.
He said 'Lord, I have none but myself and my brother.
E estabeleceu o controle civil sobre o desenvolvimento atômico, e separou o desenvolvimento, produção e controle de armas atômicas por parte dos militares.
It established civilian control over atomic development, and separated the development, production and control of atomic weapons from the military.
Wessex manteve controle sobre os reinos do sudeste, com a possível exceção de Essex, e a Mércia não retomou controle da Ânglia Ocidental.
Wessex retained control of the south eastern kingdoms, with the possible exception of Essex, and Mercia did not regain control of East Anglia.
Em janeiro de 1971, o exército aumenta o controle sobre as cidades.
Until January 1971, the Jordanian army heightened its control in all the central cities.

 

Pesquisas relacionadas : Melhor Controle - Melhor Controle - Controle Sobre - Sobre Controle - Sobre A Melhor - Melhor Entendimento Sobre - Melhor Escolha Sobre - Melhor Visão Sobre - No Controle Sobre - Ganhar Controle Sobre - Aproveitar Controle Sobre - Tudo Sobre Controle - Mão Sobre Controle - Nenhum Controle Sobre