Translation of "melhorando assim" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Assim - tradução :
So

Assim - tradução : Melhorando - tradução : Melhorando - tradução : Melhorando - tradução : Melhorando assim - tradução : Melhorando assim - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Melhorando, posso dizer. Melhorando bem.
Much improved.
As coisas foram melhorando, foram paulatinamente melhorando.
Things got better. They slowly got better.
Isto permite uma discussão mais concreta, melhorando assim a qualidade da consultadoria científica.
Sverige
Estou melhorando.
I'm getting better.
Estamos melhorando.
We're getting better.
Está melhorando.
It's getting better.
Tom está melhorando.
Tom is getting better.
Ele está melhorando.
He is getting better.
Tom está melhorando.
Tom is improving.
Você está melhorando.
You're getting better.
Vocês estão melhorando.
You're getting better.
Seu inglês está melhorando.
Your English is improving.
O Tom está melhorando?
Is Tom getting better?
Você está melhorando nisso.
You're getting better at that.
Seu francês está melhorando.
Your French is getting better.
As coisas estão melhorando.
Things are improving.
As coisas estão melhorando.
Things are getting better.
Estou melhorando o francês.
I'm getting better at French.
Sua respiracao esta melhorando.
Your breathing's getting better.
melhorando a cada semana.
Better every week.
O negócio está melhorando.
Business is picking up.
Sangrando, mas estão melhorando.
Stinging some, General, but they're mending.
Melhorando a vida desses gansos.
Upgrades the life for these geese.
Ele está melhorando aos poucos.
He is getting better bit by bit.
O seu francês está melhorando.
Your French is improving.
O teu francês está melhorando.
Your French is improving.
Eu acho que está melhorando.
I think it's getting better.
O seu francês está melhorando?
Is your French improving?
Eu estou melhorando o francês.
I'm getting better at French.
Estou melhorando muito em francês.
I'm getting a lot better at French.
Estou melhorando... por que mencionou?
I'm getting better all the... What'd you mention it for?
melhores instalações e serviços possíveis e melhorando constantemente os recursos disponíveis, assim como pelo apoio logístico e administrativo aos delegados.
The Sector is responsible for ensuring efficient support for EMEA meetings by providing the best possible facilities and
Ele está melhorando dia após dia.
He is getting better day by day.
O mundo está melhorando ou piorando?
Is the world getting better, or worse?
O francês de Tom está melhorando.
Tom's French is getting better.
O francês de Tom está melhorando.
Tom's French is improving.
Eu acho que nós estamos melhorando.
I think we're getting better.
As coisas estão melhorando, não piorando.
Things are getting better, not worse.
Sinto que as coisas estão melhorando.
I feel like things are getting better.
A sua pontaria está melhorando, Tomasso.
You're getting to be a good shot, Tomasso.
Sincroniza os ritmos corporais com o dia habitual de 24 horas e o ciclo noturno, melhorando assim os padrões do sono.
It aligns body rhythms with the usual 24 hour day and night cycle and so improve sleep patterns.
Eles estão aqui, melhorando a cada dia.
They're here, getting better and better every day.
A tecnologia está melhorando cada vez mais.
Technology is increasingly improving.
Eu sinto que as coisas estão melhorando.
I feel like things are getting better.
As coisas parecem estar melhorando no país.
Things seem to be getting better around the country.

 

Pesquisas relacionadas : Está Melhorando - Melhorando Constantemente - Continue Melhorando - Melhorando Continuamente - Melhorando Continuamente - Melhorando Lesões - Melhorando Significativamente - Estão Melhorando - Segurança Melhorando - Melhorando Drasticamente