Translation of "melhores desejos para 2015" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Melhores desejos? | Best wishes? |
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne. | My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne. |
Os nossos melhores votos para a vossa instituição e desejos de boa estadia em Estrasburgo. | And our best wishes for its success and a profitable stay in Strasbourg. |
Antes de terminar, gostaria ainda de apresentar à senhora comissária Papandreou os meus melhores desejos para o futuro e lamento que não se encontre aqui presente, pois não posso apresentar os meus desejos ao senhor comissário Marín. | The business community has enjoyed substantial tax cuts. We have harmonized production and production standards. |
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício, desejo começar por lhe apresentar os nossos melhores desejos de uma Presidência bem sucedida. | Mr President, Mr President in Office, I want to begin by offering you our unqualified good wishes for a successful presidency. |
Desejos | Whatever you wish for |
De desejos? | A wishing apple? Yes! |
Três desejos? | Three wishes? |
Gostaria de acrescentar uma lista de desejos para Sevilha. | To this I would like to add a wish list for Seville. |
As promessas para 2015 são claras. | The pledges for 2015 are clear. |
Tenho três desejos. | I have three wishes. |
Desejos a acontecer | Whatever you wish for You keep |
Desejos a acontecer | Whatever you wish for You'll keep |
Está entre as 30 melhores universidades do mundo no campo de política e estudos internacionais, segundo o QS World University Ranking de 2015. | The university is placed 42nd worldwide in the field of politics and international studies, and among the top 51 100 worldwide in philosophy by the 2013 QS World University Rankings. |
Começas assim e depois segues para os desejos? Olha aqui. | Lead off with that, then follow up with the wishes. |
Fazem fé os textos dos Regulamentos de Execução (UE) 2015 861, (UE) 2015 1020, (UE) 2015 1043, (UE) 2015 1053, (UE) 2015 1060, (UE) 2015 1061, (UE) 2015 1104, (UE) 2015 1105 e (UE) 2015 1114 nas línguas islandesa e norueguesa, que serão publicados no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia. | Article 3 |
Bem, meus três desejos. | Okay, my three wishes. |
Comunicar Erros ou Desejos | Report Bugs or Wishes |
Dos seus secretos desejos | Their secret longing |
Seus desejos são ordens. | Your wish is my command. |
Com meus melhore desejos. | And to the groom. |
A árvore dos desejos? | Wishing tree? |
O jogo dos desejos. | Its a wishing game. |
Todavia não podemos deixar de verificar que as receitas e as despesas da Comunidade, com os meios actuais e com os melhores desejos da Comissão, nunca mais coincidem. | Perhaps I might take this opportunity to address a request to the technical committees and their secretariats. |
Rezamos uma prece budista para que todos os desejos se realizassem. | We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true. |
São condições principais para igual aplicação dos desejos do Acto Único | A greater effort is needed to create additional paid jobs, for example. |
Só os tontos se sentam debaixo da árvore... para pedir desejos. | Only weak people sit around under trees... and wish for things. |
Peço força a Deus para levar a cabo os vossos desejos. | I should ask God for strength to carry out your will. |
Temos coisas melhores para fazer. | We have better things to do. |
Converter para as melhores unidades | Convert to best units |
Os melhores locais para injecção | The best sites for injection are tissues |
É, para os melhores insultos. | Yes, for some of their very best insults. |
Tinha coisas melhores para fazer. | I had better things to do. |
2015 | eds. |
2015 | CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EC PARTY |
2015 | For this purpose and by derogation to Article 25, any individual West African State recognised by the United Nations as a least developed country may be subject to safeguard measures. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It is not your fancies, nor the fancies of the People of the Book. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It is neither your fancies nor the fancies of the People of the Book which matter. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It is not by your fancies, nor by the fancies of the People of the Book. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | Paradise is not obtained by your wishful thinking nor by that of the People of the Scripture. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | Believers and People of the Book, wishes alone can never provide you with salvation. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail. |
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. | Not your desires, nor those of the People of the Book (can prevail) whoever works evil, will be requited accordingly. |
Pesquisas relacionadas : Melhores Desejos Para - Dar Melhores Desejos - Enviando Melhores Desejos - Nossos Melhores Desejos - Melhores Desejos Tardias - Estender Melhores Desejos - Aniversário Melhores Desejos - Meus Melhores Desejos - Melhores Desejos De - Oferecer Melhores Desejos - Melhores Votos Em 2015, - Melhores Desejos De Natal - Expressar Os Melhores Desejos - Planeado Para 2015