Translation of "mesmo se faria" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Faria - tradução : Faria - tradução : Mesmo se faria - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Ele faria mesmo? | Do you think they really would, Father? |
Perguntome se não faria o mesmo, se estivesse em casa. | I wonder if you were back home whether you wouldn't do the same. |
Eu faria o mesmo. | I would do the same. |
Eu faria o mesmo... | I'd do the same myself... |
Eu faria o mesmo. | I'd do the same thing. |
Mesmo assim sou fiel. O que você faria se...? | What would you do if... |
Eu faria o mesmo por si, se significasse tanto. | I'd do the same for you if it meant as much. |
Você faria até mesmo o projeto E se tivesse que pega lo emprestado e ainda faria sentido. | You'll even do project E if you need to borrow it and still makes sense. |
Se eu fosse rico, faria o mesmo que agora nada. | If I were rich, I'd do the same thing as I do now nothing. |
Imagino que faria o mesmo. | The same, I imagine. |
Qualquer cavalheiro faria o mesmo. | Any gentleman would've done the same. |
O Tom não faria isso mesmo se você pagasse a ele. | Tom wouldn't do that even if you paid him. |
Você faria o mesmo por mim. | You'd do the same for me. |
Umm, é, você não faria o mesmo? | Um, yeah, wouldn't you? |
Faria o mesmo pelo próprio Marcus Brutus. | I would've done no less for Marcus Brutus himself. |
Mesmo se quisesse, como diz, ser menos humilde, ser vaidosa, como o faria? | Even if I wanted to, as you say, be less humble, blow my own horn, how would I do it? |
Eu faria o mesmo no lugar do George. | I'd do the same thing in George's place. |
Eu faria o mesmo por ti. Não acredita? | I'd do it for you, wouldn't I? |
Qualquer outro no meu lugar, faria o mesmo. | Any other place, you wouldn't get the chance. |
Sei que um dia faria o mesmo por mim. | You'll do the same for me one day. |
Mas mesmo que pudesse salvâla, eu não faria nada. | But if it were in my power to save her life, I wouldn't lift my hand. |
Mesmo que eu não quisesse, aquele que se atreve a montar num moinho, não faria caso. | Even if I did, anybody foolhardy enough to ride windmills would pay little heed. |
Eu mesmo faria esse controle direto com o público nas ruas. | I would control it directly with the public in the streets. |
Por que se faria isso? | Why would you do that? |
Se pudesse, eu o faria. | If I could, I would. |
Eu faria se eu pudesse. | I would do it if I could. |
Eu faria se acreditasse, Meier. | I would if I could believe you, Meier. |
Ele então disse Eu não acredito que consiga. Você faria isso mesmo? | And then he said to me, I don't believe you can do it. Can you really do it? |
Porém, ao mesmo tempo, confesso que a sua votação não faria grande sentido. | I admit, on the other hand, that its adoption would not have made much sense. |
Você está certa, porque eu faria qualquer coisa,... mesmo sair a sua procura. | You're right, because I could do anything, even come looking for you. |
O que você faria se fracassasse? | What would you do if you failed? |
Se me amasse não faria isto. | You never loved me, or you couldn't do this. |
Eu faria isso se fosse você. | I would if I were you, Mary. |
Não faria isso se fosse eu. | I wouldn't if I were you. |
Se fosse você, não faria isso. | I wouldn't do that if I were you. |
Você não faria isso, faria? | You wouldn't do that, would you? |
Assim, se causar dano a alguém, mesmo que inadvertidamente, não o faria questionar tudo aquilo por que, na sua vida se tinha batido? | So if you caused harm to someone else, even inadvertently, would it not make you question everything your life has come to stand for? |
Isso não faria você feliz, faria? | That wouldn't make you happy, would it? |
Não, eu não faria isso, faria? | Now, would I do a thing like that? Would I? |
O mestre era melhor levá lo uma governanta, mesmo que ele disse que faria. | The master had better get you a governess, same as he said he would. |
E mesmo que as vendas caíssem, isso não faria com que seu preço baixasse. | And even if his utilization went down, there would be no incentive for him to lower prices. |
E mesmo que soubesse não faria diferença, pois não podia evitálo de modo nenhum. | Even if I did, it wouldn't make any difference. There'd be nothing I could do about it anyway. |
Ele mesmo o previu que eu o faria, na noite da nossa última ceia. | He himself foretold that I would on the night of our last supper. |
Um presente do seu amor por si... para provar que faria o que você quisesse, mesmo se significasse matar Dan Musick. | A gift of his love for you... to prove he'd do anything you want, even if it meant shooting Dan Musick. |
Se você estivesse lá, não faria isto. | If you were there you wouldn't do it yourself. |
Pesquisas relacionadas : Faria Se - Se Faria - Se Faria - Se Ele Faria - Se Ela Faria - Se Você Faria - Se Você Faria - Se Mesmo - Mesmo Se - Faria Normalmente - Deve Faria - Faria Melhor