Translation of "muito capaz" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Sinto muito, acho que não serei capaz. | Sorry, I don't think I'm gonna be able to. |
Capaz,progressista e que confia muito em você. | Capable, progressive, how much confidence he had in you. |
Você será capaz de ver a diferença muito facilmente. | You'll be able to see the difference very easily. |
Não precisas de te preocupar, ela é muito capaz. | You needn't worry, she's quite able. |
Sou muito esperto e capaz de fazer qualquer coisa. | I am very smart and capable to do anything. |
E o sistema era capaz de produzir documentos muito muito grandes utilizando redes de computadores. | And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks. |
E eu não vou ser capaz de falar muito sobre ela. | And I won t be able to say too much about it. |
Noto que meu digno oponente é muito capaz de notar exceções. | I note that my worthy opponent is exceptionally able at noting exceptions. |
Urso Andante é capaz de muito mais com uma flecha numa noite escura. | Walking Bear can do that much with an arrow on a dark night. |
Um líder muito capaz, com poder de vida e morte em toda a selva. | A very capable leader, too, with power of life and death over the entire jungle. |
Pessoalmente, aprendi que sou capaz de lidar com muito mais do que sonhara ser possível. | Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. |
É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar. | It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. |
Receptores O proteus é capaz de sentir concentrações muito baixas de compostos orgânicos na água. | Chemoreceptors The olm is capable of sensing very low concentrations of organic compounds in the water. |
Posteriormente, entrou em serviço o radar RDI (Radar Doppler), muito mais capaz que seu antecessor. | The Radar Doppler Impulse (RDI) built by Thales for the Mirage 2000C entered service in 1987. |
Senhor Presidente, agradeço ao colega, senhor deputado Carraro, por este relatório muito capaz e actual. | Mr President, I would like to thank my colleague, Mr Carraro, for this competently prepared and timely report. |
Mas, ao ter esta espiral muito, muito flexível, a teia é capaz de absorver o impacto causado pela presa em voo. | But by having really, really stretchy capture spiral silk, the web is actually able to absorb the impact of that intercepted prey. |
Porém, o débito incorreto é algo muito maior que um ser humano é capaz de pagar. | However, the incurred debt is something far greater than a human being is capable of paying. |
No entanto, quando vestindo seu vestido, que era muito apertado, Capshaw não foi capaz de sapatear. | However, when wearing her dress, which was too tight, Capshaw was not able to tap dance. |
Isto é muito excitante para as células de combustível, ser capaz de o fazer sem platina. | That's very exciting for fuel cells to be able to do that without platinum. |
Pessoalmente, aprendi que sou capaz de lidar com muito mais do que alguma vez julguei possível. | Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible. |
Esse sistema era capaz de fazer sistemas muito grandes de documentação através de redes de computadores, | And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks. |
Trata se de um compromisso difícil, sério, e por tanto capaz de um muito largo consenso. | Because it makes serious efforts to reconcile different positions, it is capable of being very widely accepted. |
Muito honestamente, não sou capaz e com certeza vou decepcionar o senhor deputado de responder de forma muito precisa sobre esta ques tão, que é muito técnica. | To be frank and I know this will disappoint you I cannot give you a very precise answer as this matter is very technical. |
Isso liga nos uns aos outros numa coisa que é muito maior muito mais rápida e capaz de evoluir do que éramos antes. | And it all connects us together into something that is much bigger and much faster and able to evolve than what we were before. |
Ironicamente esta reconstrução moderna é de qualidade muito aquém daquela que o povo de Tiwanaku era capaz. | The reconstruction does not have as high quality of stonework as was present in Tiwanaku. |
Uma sociedade tão avançada como a nossa já devia ser capaz de detetar isto há muito tempo. | I mean, a society is advanced as ours should have already been able to detect this long ago. |
Dia capaz de milagres muito grandes, o que orações para orar estes dias, vou dar lhe alguns | Day capable of very very big miracles, what prayers to pray these days, I'll give you some |
A informação revela que a espinha do lêmure é muito flexível capaz de vários tipos de movimentos. | The data reveal that lemurs' spines are extremely flexible capable of many kinds of movements. |
E ser capaz, em grande escala, de monitorizar uma epidemia eminente com muito pouca colaboração das pessoas. | And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people. |
Há uma chance muito alta, que você vai ser capaz de obter todo seu dinheiro de volta. | There's a very high chance you're going to be able to get all your money back. |
Espero que a Comissão seja capaz de aceitar o aspecto muito positivo que a minha alteração contém. | I hope the Commission will be able to take on board the very positive aspect that I have put forward in my amendment. |
Sou capaz. | It's nothing. |
É capaz. | I guess |
É capaz? | Will you do that? |
Lamento muito que este Parlamento não tenha sido capaz de redigir uma resolução, em que dissesse uma coisa muito simples 'Acabem com a guerra. | I very much regret that this Parliament has not been able to draw up a resolution which says something very simple 'Stop the war. |
A União Soviética foi sempre capaz de mudar muito rapidamente de estratégia, quando tal sirva os seus interesses! | In a very recent article in a well known Dutch newspaper this leader of millions of Blacks said South Africa was pleased that the sanctions the Community Ministers had agreed on were limited to a small package and that they had not decided to ban coal imports. |
Esta experiência tem sido muito importante para mim ... especialmente porque eu tenho sido capaz de aprender muito graças aos meus professores e a esta escola. | This experience has been very important for me... especially because I've been able to learn a lot thanks to my teachers and to this school . |
Capaz de BIST | BIST Capable |
Eu sou capaz. | I can. |
Eu sou capaz. | I can do it. |
Como foste capaz? | How could you? |
Eu sou capaz. | I will. |
Não seria capaz. | You wouldn't dare. |
Não seria capaz. | Oh, no, I couldn't do that, Mrs. Wilkes. |
Ela é capaz? | Can she do it? |
Pesquisas relacionadas : Muito Bem Capaz - Muito Mais Capaz - Muito Bem Capaz - Foi Capaz - Bem Capaz - Legalmente Capaz - Sendo Capaz - Capaz Com - Capaz Bluetooth - Qualidade Capaz - Financeiramente Capaz