Translation of "não deve funcionar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Deve - tradução : Deve - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não deve funcionar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
E vamos só tentar alguma coisa que deve funcionar e depois tentar algo que não deve funcionar. | And let's just try, let's try just try something that should work. and then let's try something that shouldn't work. |
0 deve funcionar. | So 0 should work. |
Isso deve funcionar. | There, that ought to work. |
Já deve funcionar. | That should do it. |
Bem, 0 deve funcionar. | Well 0 should work. |
Não deve tomar Thymanax se o seu fígado não funcionar bem. | You must not use Thymanax if your liver does not work properly. |
Não deve tomar Valdoxan se o seu fígado não funcionar bem. | You must not use Valdoxan if your liver does not work properly. |
Acho que isso deve funcionar. | I think that should work. |
Escolha algo que deve funcionar. | Pick something that should work. |
E, além disso, ele deve funcionar. | And moreover, it has to work. |
Tudo deve funcionar como um relógio. | Everything should go like clockwork. |
Que funciona. Sete negativos também deve funcionar. | Negative seven should also work. |
O sistema de ventilação das instalações não deve estar a funcionar, durante a pulverização. | The ventilation system of the poultry house should be inoperative during the spray administration. |
Não é assim que a transparência deve funcionar, a demorar mais de uma semana. | This is not the way that transparency should function, with its taking more than a week to obtain information. |
Não vai funcionar. | It's not going to work out. |
Não vai funcionar. | It's not gonna work. |
Não vai funcionar. | It's never going to work. |
Não vai funcionar. | Not gonna work. |
Não vai funcionar! | It won't work! |
Não vão funcionar. | They won't work. |
Não me parece ser essa, de modo algum, a maneira como a Comunidade deve funcionar. | In these circumstances it would perhaps be better if the Community were to make up its mind to dispense with a defence policy of its own and the like and with the claim to become a great power. |
A concorrência deve também funcionar a favor do emprego. | Competition should also work in favour of employment. |
A Eurojust deve funcionar com apreciável estatuto de independência. | Eurojust is to operate with appreciable independent status. |
Se funcionar como funcionou no solo, deve ser canja. | It works the way it has on the ground, it ought to be a cinch. |
Uma solução de rotenone libertada por pressão. Deve funcionar! | A solution of rotenone released under pressure, that ought to do the trick. |
Me parece que essa solução não deve ser muita cara, e deve funcionar melhor do que aquela que já temos. | It seems to me that this can't be a very expensive solution, and it's got to work better than what we already have. |
Indicação de que a vedação da porta deve ser substituída se não funcionar de modo adequado | advice that the sealing of the door should be replaced when not functioning properly |
A seguinte aproximação deve, contudo, funcionar na maioria dos casos. | The general approach should work in most cases though. |
É gratuito, deve funcionar em qualquer plataforma e instalá lo. | It's free, it should work on any platform, and install it. |
Actos deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Actos should be used every day to work properly. |
Competact deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Competact should be used every day to work properly. |
Glidipion deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Glidipion should be used every day to work properly. |
Glubrava deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Glubrava should be used every day to work properly. |
Glustin deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Glustin should be used every day to work properly. |
Paglitaz deve ser tomado todos os dias para funcionar adequadamente. | Paglitaz tablets should be used every day to work properly. |
Tandemact deve ser utilizado todos os dias para funcionar adequadamente. | Tandemact should be used every day to work properly. |
A UE deve poder funcionar eficazmente, mesmo após o alargamento. | The EU must be able to operate effectively following enlargement, too. |
Aquilo não ia funcionar. | So that wasn't going to work. |
Isso não vai funcionar. | That won't work. |
Isso não vai funcionar! | That won't work! |
Isso não vai funcionar. | It won't work. |
Isso não vai funcionar. | This won't work. |
Isso não vai funcionar. | It's not going to work out. |
Continua a não funcionar. | Still doesn't work. |
Então não vai funcionar. | So that's not going to be right. |
Pesquisas relacionadas : Deve Funcionar - Deve Funcionar - Não Funcionar - Deve Funcionar Novamente - Deve Funcionar Bem - Tudo Deve Funcionar - Deve Funcionar Bem - Agora Deve Funcionar - Não Pode Funcionar - Não Funcionar Correctamente - Pode Não Funcionar - Não Pode Funcionar - Pode Não Funcionar - Pode Não Funcionar