Translation of "nós acreditamos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Nos - tradução : Nós - tradução : Nós acreditamos - tradução : Nós - tradução : Nós acreditamos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Nós acreditamos? | Would they believe it? |
Nós acreditamos em nós mesmos, acreditamos na força da juventude e acreditamos em São Tomé e Príncipe. | We believe in ourselves, we believe in the power of young people and we believe in São Tomé and Principe. |
Quando nós acreditamos, nós alcançamos. | When we believe, We Achieve. |
Nós acreditamos neles. | We believe them. |
Nós acreditamos nelas. | We believe them. |
Nós acreditamos em você. | We believe you. |
Nós acreditamos que sim. | We believe it is. |
Nós acreditamos no Simon. | We believe in Simon. |
Todos nós acreditamos em algo. | We all believe in something. |
Nós simplesmente não acreditamos nisso. | We just don't believe it. |
Nós não acreditamos em fantasmas. | We don't believe in ghosts. |
Nós acreditamos, não é, António? | Well, we believe you, don't we, António? |
Claro que nós acreditamos em você! | Of course, we believe you. |
Nós liberais acreditamos, por outro lado, | How does all what we have said and done help the possible victim of racist attack ? |
Nós só acreditamos em valores positivos. | We only believe in positive values. |
Mas não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo? | But aren't there things that we believe and don't believe at the same time? |
Se falarmos do que acreditamos, vamos atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos. | If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe. |
É a opção normal. Nós apenas acreditamos. | It is the default option. We just believe. |
Nós acreditamos em todo tipo de coisa. | We believe all sorts of things. |
Nós acreditamos na sensibilização para os riscos. | We believe in risk awareness. |
Nós acreditamos em pensar de forma diferente. | We believe in thinking differently. |
Nós acreditamos no poder da comunicação direta. | We believe in free speech in protecting the right to speak and the right to listen. |
Nós acreditamos que as notícias sejam verdadeiras. | We believed that the news is true. |
Nós acreditamos que este é um deles. | We believe this is one. |
Todos nós, penso eu, acreditamos na compaixão. | We all, I think, believe in compassion. |
Nós acreditamos em certas coisas neste país | We believe in certain things in our country |
Todos nós acreditamos na liberdade de expressão. | We all believe in free speech. |
se não fosse pelo menino, mas nós acreditamos.. | But we all feel Excuse me. |
Porque nós aqui no seu provedor de Internet e televisão por cabo não acreditamos na satisfação do cliente. Nós acreditamos em dinheiro. | Because we here at your local high speed internet amp cable provider don't believe in customer satisfaction, we believe in money. |
Nós acreditamos que nós estamos chegando muito perto do prático e barato | We believe we're getting very close to something practical and affordable. |
Porque nós acreditamos que não seja biológico, é cultural. | Because we believe that it's not biology it's culture. |
Nós acreditamos que professores devem ser auxiliados, não substituídos. | We believe that teachers should be empowered, not replaced. |
Acreditamos que nós, europeus, temos aqui uma grande oportunidade. | In January, February, April and May we had contacts with officials from the Soviet Union. |
Nós já não acreditamos em histórias de encantar, entende? | ... wedon'tfallfor thatpieinthesky stuff no more, see. |
Nós não acreditamos em escala porque acreditamos em qualidade, e a escala e os números vão acontecer automaticamente. | We do not believe in scale because we believe in quality, and scale and numbers will automatically happen. |
Um lado, eu acredito, nós acreditamos, é de alumínio, e do outro lado acreditamos que é de ferro. | One side I believe, we believe, is aluminum, and the other side we believe is iron. |
Nós só acreditamos na política dos valores e no confronto de ideias não acreditamos na política dos venenos. | We only believe in the politics of values and the exchange of ideas we do not believe in the politics of venom. |
Nós também acreditamos que o conteúdo é o mais importante. | We also believe that it's the content that is more important. |
Nós acreditamos que ele é limpo e que cheira bem. | We think it's clean smells good, too. |
Ora, nós acreditamos na eficácia da unidade internacional e acreditamos na eficácia do embargo, e é necessário prosseguir nesta via. | not all the EEC and I think that this is the time for the CSCM proposal to be officially put forward by the entire European Community as a prospect to be worked on. |
No começo, no primeiro bilionésimo de segundo, nós acreditamos, ou nós observamos, era muito simples. | Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple. |
Tudo o que fazemos, nós acreditamos em desafiar o status quo. | Everything we do, we believe in challenging the status quo. |
Porque é importante atrair aqueles que acreditam no que nós acreditamos? | But why is it important to attract those who believe what you believe? |
Oh, bem... nós também acreditamos que, quando vamos para o Céu, | (Laughter) Hey! Well, we also believe that when you go to heaven, you get your body restored to you in its best original state. |
Nós, o povo das montanhas, acreditamos... que no castelos há vampiros! | We people of the mountains believe at the castle there are vampires! |
Pesquisas relacionadas : Enquanto Nós Acreditamos - Onde Acreditamos - Porque Acreditamos - Também Acreditamos - Acreditamos Plenamente - Pois Acreditamos - Acreditamos Firmemente - Acreditamos Firmemente - Que Acreditamos - Acreditamos Verdadeiramente - Acreditamos Profundamente - Acreditamos Que - E Acreditamos