Translation of "nação soberana" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Nação - tradução : Nação soberana - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O Japão tornou se uma nação soberana outra vez.
Japan became a sovereign nation once more.
A Áustria é uma nação livre, independente e soberana.
Austria is a free, independent and sovereign country.
De acordo com o tratado, aquelas terras são uma nação soberana
According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
De acordo com o tratado essas terras seriam de uma nação soberana.
According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
Em 1952, com o Tratado de São Francisco, ele tornou se de novo uma nação soberana.
In 1952, with the Treaty of San Francisco, Japan became a sovereign nation once more.
Conseguiu hastear a bandeira indiana e tornar se numa nação soberana, mas com grandes dificuldades ali em baixo.
And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there.
E puderam erguer a bandeira da Índia e se tornar uma nação soberana, mas com muitas dificuldades ali embaixo.
And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there.
A sociedade inglesa foi redefinida como uma nação isto é, uma comunidade soberana formada por membros de direitos iguais.
English society was redefined as a nation that is, a sovereign community of equal members.
Porto Rico necessita do total autogoverno, como uma nação soberana, ou então alcançar igualdade entre os estados da União.
Puerto Rico must either exercise full self government as a sovereign nation or achieve equality among the states of the Union.
Seis desses estados adotaram uma Constituição e declararam eles próprios serem uma nação soberana, os Estados Confederados da América.
Six of these states then adopted a constitution and declared themselves to be a sovereign nation, the Confederate States of America.
Soberana princesa da noite...
Imperious princess of the night,
Nação, Nação, Defendo a minha nação.
Nation country, Nation, I am faithful to my Nation.
A assembleia é soberana nestas questões.
The House is sovereign in these matters.
A questão se Porto Rico deveria continuar sendo um estado ou tornar se uma nação soberana ou ainda se há outras opções, define muito do debate político atual na ilha.
The question of whether Puerto Rico should become a state or a sovereign nation, or whether there are other options, defines much of the political debate today on the island.
Devo salientar que esta Câmara é soberana.
I should emphasise that this House is sovereign.
É o Plano de Falência Soberana do FMI, OK?
It's the IMF Sovereign Bankruptcy Plan, OK?
Uma Nova Abordagem da Dívida Soberana da Zona Euro
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt
A rainha Vitória foi a soberana da Grã Bretanha.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
A Dama do Lago era a soberana de Avalon.
The Lady of the Lake was the ruler of Avalon.
Foi, por conseguinte, soberana do Império ultramarino de Portugal.
Portugal, like the rest of Philip's kingdoms, was on the verge of rebellion.
A assembleia, em última análise, é soberana nesta matéria.
The House is sovereign at the end of the day.
Os investidores não estavam preocupados com o risco de incumprimento da dívida soberana espanhola ou irlandesa ou com a dívida soberana, cronicamente grande, da Itália.
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt.
Nação
Nation
Mais uma vez, a soberana necessitou de ajuda da Hungria.
The Queen was once again in need of help from Hungary.
Resolveram a metade mas custou uma crise de divida soberana.
You've sort of half solved that but at the expense of a sovereign debt crisis.
Com efeito, o Parlamento Europeu não é uma assembleia soberana.
Parliament is not actually a sovereign body.
A dívida soberana do país deveria ter sido reestruturada sem demora.
The country s sovereign debt should have been restructured without delay.
A nossa vontade soberana é, deste modo, violada pelo Governo espanhol.
Our sovereign will is being violated by the Spanish Government.
Antes reside numa cooperação e coexistência soberana de muitos Estados pequenos.
The future lies in the self determined cooperation and coexistence of many small ones.
Mecanismo de Restruturação da Dívida Soberana ( Sovereign Debt Restructuring Mechanism ( SDRM )) iniciativa do FMI para o estabelecimento de um enquadramento estatutário para a restruturação de dívida soberana externa .
Maintenance period the period over which credit institutions compliance with reserve requirements is calculated . The maintenance period for Eurosystem minimum reserves is one month , starting on the 24th calendar day of one month and ending on the 23rd calendar day of the following month .
andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people
O Irão é uma nação soberana e toma as suas próprias decisões, mas espero que tome decisões que facilitem a sua convivência com a Europa, com o resto do mundo e que facilitem a convivência da Europa com o Irão.
Iran is a sovereign nation and it makes its own decisions but I hope it will make decisions which will make it easier for it to get on with Europe, for it to get on with the rest of the world and for Europe to get on with Iran.
andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people
Nação após nação, país após país, levantaramse uns contra os outros.
One people rose against another people, kingdom against kingdom.
Revolta de nação contra nação, país contra país, irmão contra irmão.
And one people rose against another one, a kingdom against another one, brother against brother.
Sabe com cer teza que a nossa Assembleia é, neste caso, soberana.
You know well that it is for the House to decide on this matter.
Perdeu se uma oportunidade soberana mais uma , depois da guerra do Golfo.
Yet another golden opportunity was missed after the Gulf war.
Posto isto, o senhor deputado fez um pedido. A assembleia é soberana.
To give just one example. Books are often sold in lots.
Foi uma decisão que não respeitou a opção soberana do povo austríaco.
This decision did not respect the sovereign choice of the Austrian people and has also been ineffective.
Dependerá a estabilidade do mundo da parte soberana da antiga União Soviética?
Will the stability of the world stem from the sovereign part of the former Soviet Union?
O hino substituiu, assim, o mais bélico Hermosa Soberana ( Formosa Soberana ) uma marcha militar anti hispânica que na altura passou a ser considerada embaraçosa, num país com profundas origens espanholas.
The anthem replaced the more warlike Hermosa Soberana ( Beautiful and Sovereign ), an anti Spanish military march that was seen as an embarrassment in a country with deep Spanish roots.
Vermelho nbsp Nação
Red nbsp Nation
fantasia Denomi nação
Route of administration

 

Pesquisas relacionadas : Crise Soberana - Entidade Soberana - Atividade Soberana - Garantia Soberana - Solvência Soberana - Capacidade Soberana - Tarefa Soberana - Vontade Soberana - Emissão Soberana - Soberana Relacionada - Soberana Estrangeira - Igualdade Soberana - Autoridade Soberana