Translation of "na sombra profunda" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Sombra - tradução : Sombra - tradução : Sombra - tradução : Sombra - tradução : Sombra - tradução : Sombra - tradução : Sombra - tradução : Na sombra profunda - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Uma sombra profunda em uma parte de sua face | A deep shadow on one side of his face |
Esta sombra impedirá que se faça uma análise profunda da questão. | This confusion will prevent us from getting down to a thorough analysis of the issue. |
A única pista é que a sombra da cor vermelha deveria ser profunda . | The only hint given about the red color that it is a deep shade. |
Aquela trilha é tão clara para você que qualquer outra coisa que poderia ter acontecido é lançado na mais profunda sombra. | That trail is so clear to you that everything else that could have happened is cast even more deeply into shadow. |
Fique na sombra. | Keep in the shade. |
Permaneça na sombra. | Stay in the shade. |
Aqui, na sombra. | Here in the shadow. |
Estacione o carro na sombra. | Park the car in the shade. |
Você quer se sentar na sombra? | Do you want to sit in the shade? |
Na verdade formava uma pequena sombra. | It turned out this actually made a small shadow. |
Há homens que vivem na sombra | For some men live in darkness |
Pode esconderse na sombra do minarete. | It may hide in the shadow of a minaret. |
Estou vendo a sombra, na neve. | I see his shadow, there in the snow. |
De sangue real na sombra escura | Of royal blood though dusky shade |
Pois na sombra não há que ver | While the others fade from sight |
Escolham uma árvore e fiquem na sombra. | Pick yourself a tree and stop in the shade. |
A sombra... Cuidado com a sombra... | The shadow... ...watch out for the shadow. |
Está na parte profunda do cérebro. | And this is deep inside of the brain. |
Sombra | Shadow |
Sombra | Shadow |
Sombra | Shade |
Sombra? | Shadow ? |
Sombra? | Shadow? |
Sombra... | Shadow. |
Sombra! | Oh, shadow. |
Qualquer coisa atrás desses objetos, portanto, estariam na sombra. | Anything behind those objects, however, would be in shadow. |
Então o que você vê não é nada além de uma sombra da sombra da sombra. | So what you see is nothing but shadow of a shadow of a shadow. |
Agora, a terceira. O que veem é apenas a sombra de uma sombra de outra sombra. | So what you see is nothing but shadow of a shadow of a shadow. |
Coágulo sanguíneo numa veia profunda (trombose venosa profunda), pressão arterial elevada (hipertensão), vermelhidão na face (afrontamentos) | Blood clot within a deep vein (deep vein thrombosis), high blood pressure (hypertension), redness in the face (flushing) |
Ele gostaria de ser enterrado na sombra. Falou sobre isso. | I expect he'd like to be buried in the shade. |
Não me deixe pegálo na sombra da minha popa novamente. | Don't let me catch you padding the shadow of my stern again. Remember that. |
Sem sombra | No shadow |
Essa sombra. | ThatThat shadow. |
Estão 54 graus à sombra e não há sombra naquela grua. | It's 130 in the shade, and there ain't any shade up there on that derrick. |
Sentei me na margem do rio, à sombra de um oleandro. | I sat at the riverbank, under the shade of an oleander. |
Contudo, pensa se que seja ainda uma figura influente na sombra. | However he is believed still to be an influentialfigurein the background, |
E extensa sombra, | Lengthened shadows, |
E extensa sombra, | And in everlasting shade. |
E extensa sombra, | And a shade ever spread. |
E extensa sombra, | And extended shade. |
E extensa sombra, | and extended shade, |
E extensa sombra, | And spreading shade, |
E extensa sombra, | and continuous shade, |
E extensa sombra, | And shade extended |
E extensa sombra, | with fruits piled up one on the other, |
Pesquisas relacionadas : Sombra Profunda - Na Sombra - Secar Na Sombra - Na Discussão Profunda - Na Mais Profunda Simpatia - Luz Sombra - Gap Sombra