Translation of "nativa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

nativa
native
Aplicação Nativa
Native Application
Língua Nativa
Native Language
Araucária nativa
Monkey puzzle tree
Área de trabalho nativa
Native desktop shell
Língua Nativa e Personalizada
Custom Native Language
Configurar a Aplicação Nativa
Configure Native Application
Sugere que sou nativa?
You're not suggesting that I'm a native?
A configuração nativa das apresentações
The native slideshow settings
Esta é a planta nativa imbé.
This is the philodendron selloum.
Inglês não é minha língua nativa.
English is not my native language.
Qual é a sua língua nativa?
What is your mother tongue?
É uma falante nativa de francês.
She is a native speaker of French.
Minha língua nativa é o espanhol.
My native language is Spanish.
Qual é a sua língua nativa?
What's your native language?
Qual é a sua língua nativa?
What is your native language?
Francês não é minha língua nativa.
French isn't my native language.
Minha língua nativa é o Francês.
My native language is French.
Esta planta é nativa do Canadá.
This plant is native to Canada.
Executa uma aplicação nativa no GDB
Executes a Native application in GDB
L asparaginase de E. coli nativa
native E. coli L asparaginase
Viu a nativa darlhe duas pérolas.
He saw that native woman give you two pearls.
Cheka tema... Deve ser música nativa.
Cheka tema... It must be native music.
Mostro como te tornares uma nativa.
I can show you how to go native.
Aqui está, alguma vida nativa aqui embaixo.
Here it is, some indigenous life down here.
Ela é uma falante nativa de francês.
She is a native speaker of French.
A minha língua nativa é o português.
My native language is Portuguese.
Ela é uma falante nativa de russo.
She is a native speaker of Russian.
Ela é uma falante nativa de holandês.
She is a native speaker of Dutch.
Ela é uma falante nativa de sérvio.
She is a native speaker of Serbian.
Oh Canadá, nosso lar e terra nativa
Oh Canada, our home and native land
Deve manter seu progresso nativa, mas surcease
Shall keep his native progress, but surcease
Apaixoneime por uma nativa e aprendi muito.
Fell for a native and learned a lot.
A sua língua nativa é a sua vida.
Your native language is your life.
O francês é a língua nativa de Tom.
French is Tom's native language.
Afrocarpus gaussenii , nativa da parte leste de Madagascar.
Afrocarpus gaussenii is native to the eastern plateau of Madagascar.
Afrocarpus mannii , nativa de São Tomé e Príncipe.
Afrocarpus mannii is native to São Tomé Island in the Gulf of Guinea.
Annonaceae) é uma árvore brasileira nativa do cerrado.
Xylopia aromatica is a species of plant in the Annonaceae family.
Uma 'applet' nativa do Amarok, feita em JavaScriptName
Native Amarok applet written in JavaScript
L Asparaginase de E. coli nativa Oncaspar
Native E. coli Asparaginase Oncaspar
A nativa, como lhe chama, deume as pérolas.
The native woman, as you call her, gave the pearls to me.
Sabese que os macacos andam com uma nativa.
The monks have been known to carry off a native woman.
Extraída da besta selvagem na sua toca nativa.
Extracted from the wild beast in its native lair.
Eu sou a mania da minha rua nativa ? ?
I'm the craze of my native street
Não vejo nenhuma nativa com fome de afecto.
I don't see any native girls hungry for affection. Take it easy.