Translation of "no trono" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Kamar no trono! | Kamar upon the throne! |
Deus senta no trono. | God sits on the throne. |
Ponham ele no trono. | Set him on his throne. |
Sentese no seu trono. | Sit down on your throne. |
Deixeia sentada no trono dourado. | I left her sitting on her golden throne. |
Colocarteei no trono. Reinaremos juntos. | I will place you on the throne, we will reign together. |
Ainda não está no trono ao lado dele. | You are not yet on the throne beside him. Of course she is. |
O trono imperial foi chamado de trono do dragão. | The imperial throne was called the Dragon Throne . |
E frango logo se juntou a eles no trono. | And chicken soon joined them on the throne. |
Seu filho, Parikshit, sucedeu o no trono de Hastinapuram. | His son Parikshit was born after his death in the war. |
E Salomão já está assentado no trono do reino. | Also, Solomon sits on the throne of the kingdom. |
E Salomão já está assentado no trono do reino. | And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom. |
E tem se sentado no trono da sua glória, | Because the name of that Son of Man had been revealed unto them. |
Um governante amigo de Espanha no trono de Inglaterra. | A ruler friendly to Spain on the throne of England. |
Quando souberem que está vivo, vão recolocálo no trono. | When they know you're alive, they will rise and restore you to the throne. |
Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono | Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne |
Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono | And immediately I was in the spirit and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne. |
E a sétima montanha (Reino, trono) foi no meio destes, e ele se destacou 4 em altura, assemelhando se a sede de um trono e perfumados árvores cercados o trono. | 1,2 From thence I went to another place to the west (Later in time |
O trono! | The throne. |
Um trono! | A throne! |
Oeste (mais tarde no tempo acórdãos, conclusões) lá de minas olhos viram todas as coisas secretas do céu que deve ser, uma montanha (Reino, trono de ferro) e uma montanha (Reino, trono) de cobre e uma montanha (Reino, trono de prata) e uma montanha (Reino, trono) de ouro e uma montanha (Reino, trono de metal macio) e uma montanha (Reino, trono) de chumbo. | 4 And he shall judge the secret things, |
Jorge III mudou isso ao chegar no trono em 1760. | George III reversed this trend when he came to the throne in 1760. |
3 E eleger um naqueles dias assentará no meu trono, | Chapter 49 |
Sabemos m?e, agora no c?u do Trono frente | We know mother, now in heaven the front Throne |
Ela está voando sobre um trono vazio representando Deus Pai, com uma capa e um diadema repousados no trono representando Deus Filho. | It is flying above an empty throne representing God, in the throne are a chlamys (cloak) and diadem representing the Son. |
Assumiu o trono . | Historian R.J.B. |
O vosso trono? | Your throne? |
Ao meu trono? | My throne? |
Saqueou Delhi e levou o trono do imperador mogol, o Trono do | Sacked Delhi, and carried away the Mughal emperor's throne itself, the Peacock |
A montanha (Reino, trono) de ferro e a montanha (Reino, trono) de cobre, e a montanha (Reino, trono) de prata, E a montanha (Reino, trono) de ouro, e a montanha (Reino, trono) de metal macio e a montanha (Reino, trono) de chumbo, todos estes devem estar na presença do | And glory and honour shall turn to the holy, 2 On the day of affliction on which evil shall have been treasured up against the sinners. |
Eles o colocaram no trono em oposição ao jovem Dagoberto II, o aspirante ao trono de Vulfoaldo, o prefeito do palácio da Austrásia. | They placed him on the throne in opposition to the young Dagobert II, the claimant of Wulfoald, the mayor of the palace. |
O Delfim sucedeu o avô no trono como rei Luís XVI. | The Dauphin, Louis Auguste, succeeded his grandfather as King Louis XVI. |
Com a morte de Sigeberto, Grimoaldo colocou seu filho no trono. | Upon Sigebert s death, probably in 651, Grimoald put his son on the throne. |
Hoje, subirá ao trono dos califas no lugar do seu irmão. | This day you shall mount the throne of the Caliphs in your brother's stead. |
Após a morte do rei Norodom, em 1904, a França influenciou na escolha de quem deveria suceder no trono, e Sisowath, irmão de Norodom, foi colocado no trono cambojano. | After King Norodom's death in 1904, France manipulated the choice of king, and Sisowath, Norodom's brother, was placed on the throne. |
Senhor do Trono Supremo! | (Command of Prostration 8) |
Secretário do trono dúctil | Secretary of the ductile throne |
Corpo, alma e trono. | Body, soul and throne. |
Então, abdicais do trono? | Then are you ready to give up your throne? |
Meu trono... e Sherazade... | My throne... and Sherazade's. |
O caminho do trono... | The path to the throne... |
Não busca trono terreno. | He seeks no earthly throne. |
O soberano, sentado no trono, comunica o Discurso do Trono ( Speech from the Throne ), esboçando a agenda legislativa do Governo para a sessão parlamentar vindoura. | The Sovereign, seated on the Throne, delivers the Speech from the Throne, outlining the Government's programme for the year and legislative agenda for the forthcoming parliamentary session. |
Mohammad Reza o substituiu no trono em 16 de setembro de 1941. | Mohammad Reza replaced him on the throne on 16 September 1941. |
Antes da sua ascensão ao trono, seu nome era Ōama no Ōji. | His name at birth was Prince Ōama (大海人皇子 Ōama no ōji). |
Pesquisas relacionadas : Pavão-trono - Trono Papal - Tambor Trono - Sala Do Trono - Trono Do Bispo - Assumir O Trono - Abdicar Do Trono - Cadeira Do Trono - Trono De Ferro - Assumir O Trono - Herdar O Trono - Ascendeu Ao Trono - Reivindicar O Trono