Translation of "rightful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rightful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rightful Caliph!
O verdadeiro califa!
Rightful claimant (13)
Pessoa com direito (13)
Rightful claimant (10)
Pessoa com direito (10)
Rightful claimant (14)
Pessoa com direito (14)
Rightful claimant(13)
Pessoa com direito (13)
Rightful claimant (13)
Pessoa com direito (13)
They measure not Allah His rightful measure.
Não aquilatam Deus como (Ele) merece.
How dare you shake your rightful sovereigns.
Como ousa chacoalhar seus verdadeiros soberanos!
IITEM 11 RIGHTFUL CLAIMANTS OTHER THAN CHILDREN
QUADRO 11 PESSOAS COM DIREITO QUE NÃO SEJAM OS DESCENDENTES
Then, return the land to its rightful owners.
Então, devolvam as terras aos seus legítimos donos.
They settled there, mercilessly looting culturallysuperior rightful inhabitants.
Quando os camponeses e outros egípcios... levantaramse contra os usurários e especuladores estrangeiros, eles perambularam mais uma vez, e saquearam a caminho da terra prometida.
My rightful place that belongs to the strongest.
Meu lugar, que pertence aos mais fortes.
I'm taking my rightful money with me now.
Quero o meu dinheiro. Agora! Você roubou o nosso gado.
Sir... I believe you have my rightful place.
Senhor, creio que esse lugar me pertence por direito.
And those in whose wealth is a rightful share.
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
This is a dictatorship. Chávez is the rightful president.
Assim como o Fiscal Geral da República... o Controlador Geral da República... o Ouvidor Geral do Povo... e os membros do Conselho Nacional Eleitoral.
He was the son of Aeson, the rightful king of Iolcos.
Jasão foi um herói grego da Tessália, filho de Esão.
Such are rightful owners of the Garden they will abide therein.
Eles serão os diletos do Paraíso, em que morarão eternamente.
It is set on a remote island, where Prospero, the rightful Duke of Milan, plots to restore his daughter Miranda to her rightful place using illusion and skilful manipulation.
A obra se passa numa ilha remota, onde Próspero, duque de Milão por direito, planeja restaurar sua filha, Miranda ao poder utilizando se de ilusão e manipulação.
They have not estimated Allah His rightful estimate verily Allah is strong, Mighty!
Não aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte, Poderosíssimo.
Its rightful custodians are the pious but most of them do not know.
Ninguém o é, a não ser os tementes porém, a maioria deles o ignora.
stolen goods can be intercepted in time and returned to their rightful owners.
Sem pretender burocratizar é, quanto a mim, evidente que isso só pode fazer se mediante a criação de um gabinete europeu da cultura.
Mr President, why do women need their rightful share in political decision making?
Senhor Presidente, por que razão têm as mulheres de ter a sua quota proporcional no processo de tomada de decisão política?
Bear us blindly and you will obtain your rightful place in the world.
Obedeçamnos cegamente e atingirão o lugar no mundo que é vosso por direito.
And say thou O my Lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before Thee an authority helpful.
E dize Ó Senhor meu, faze com que eu entre com honradez e saia com honradez concede me, de Tua parte, umaautoridade para socorrer( me).
And they who disbelieve and deny Our revelations, such are rightful owners of hell.
Porém, os incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os companheiros do fogo.
However, we also want democracy and constitutionality to occupy their rightful place in Laos.
Mas desejamos também que a democracia e o Estado de direito sejam respeitados no Laos.
They all wish to take their place, their rightful place in this common Chamber.
Todas elas querem assumir o seu lugar, o seu justo lugar nesta casa comum.
The rightful monarch thus regained his throne. There was great rejoicing throughout the land.
Portanto, o monarca justo recuperou o trono... e houve muita alegria em todo país.
He says the gods are protecting you, therefore you must be their rightful king.
Diz que os deuses o estão a proteger, portanto você deve ser o legítimo Rei.
Such is Allah, your rightful Lord. What then is there after the truth but error?
Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor e que há, fora da verdade, senão o erro?
They have not estimated Allah His Rightful Estimate Verily, Allah is All Strong, All Mighty.
Não aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte, Poderosíssimo.
Such then is Allah, your rightful Lord. After the Truth what is there saving error?
Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor e que há, fora da verdade, senão o erro?
While those who strive to thwart Our revelations, such are rightful owners of the Fire.
Por outra, aqueles que se esforçarem em desacreditar os Nossos versículos serão os réprobos.
Only now, nine years later with Maastricht, will this vital principle have its rightful place.
Só agora, nove anos depois, com Maastricht, terá este princípio vital o seu devido lugar.
Britain attacked Brunei in July 1846 due to internal conflicts over who was the rightful Sultan.
O Reino Unido atacou o Brunei em julho 1846, devido a divergências quanto a quem possuía o direito de sultão.
Nevertheless, Philip IV felt he could not give up what he regarded as his rightful inheritance.
No entanto, Filipe IV não quis desistir do que considerava ser sua legítima herança.
Lawler claimed he was the rightful King and began a barrage against Hart and his family.
Lawler disse ser único e verdadeiro rei e iniciou um desentendimento com Hart e sua família.
Its rightful guardians are those who fear God, though most of them do not realize it.
Ninguém o é, a não ser os tementes porém, a maioria deles o ignora.
Parliament will be involved in this discussion and we must secure our rightful place in it.
O Parlamento será envolvido nesta discussão e nós devemos assegurar aqui o lugar que é nosso por direito.
There are things I cannot explain, but in my rightful place I have power, great power.
Há coisas que não posso explicar, mas sou poderoso!
We re not supposed to call a historical crime against humanity by its rightful name because that would put a crimp in the current crime against humanity, which we are also not supposed to call by its rightful name.
We re not supposed to call a historical crime against humanity by its rightful name because that would put a crimp in the current crime against humanity, which we are also not supposed to call by its rightful name. Até onde eu posso dizer, tudo se reduz a uma questão de linguagem.
Globally, we must allow political and social power to establish their rightful place next to economic power.
A nível global, temos de permitir que os poderes político e social estabeleçam a sua legítima posição ao lado do poder económico.
Haakon, Crown Prince of Norway, is the legal and rightful heir to the throne and the Kingdom.
Haquino Magno é o príncipe herdeiro legal e legítimo do trono e do Reino.
The last remaining threat to Ieyasu's rule was Toyotomi Hideyori, the son and rightful heir to Hideyoshi.
A última ameaça ao governo Ieyasu era Hideyori, filho e herdeiro por direito de Hideyoshi.

 

Related searches : Rightful Place - Rightful Property - Rightful Claim - Rightful Claimant - Rightful Owner - Rightful(a) - Rightful Interest - A Rightful Person