Translation of "notificado nos sobre" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Notificado - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Notificado nos sobre - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Os pormenores sobre o auxílio neerlandês notificado constam do quadro 1 infra.
Details of the notified Dutch aid are presented in table 1 below.
A dor de cabeça foi o efeito secundário mais notificado nos adolescentes.
In adolescents, headache was the most commonly reported side effect.
Não foi notificado nenhum caso de descolamento da retina nos ensaios clínicos.
No case of retinal detachment has been reported in clinical trials.
Nos estudos clínicos não foi notificado o aumento de suscetibilidade à tuberculose.
No increased susceptibility to tuberculosis was reported from clinical studies.
Não notificado
50 53 (94 )
Nenhum notificado
None reported
Não notificado
Not reported
Nos ensaios clínicos foi notificado sonambulismo em doentes tratados com oxibato de sódio.
Sleepwalking has been reported in patients treated in clinical trials with sodium oxybate.
A hemorragia foi um acontecimento adverso frequente notificado nos doentes com AI NSTEMI e
Bleeding was a commonly reported event in patients with UA NSTEMI and STEMI.
NN não notificado
NR not reported
Notificado como desinfectante
Notified as Disinfectant
Número total notificado
Total number reported
A hemorragia foi um acontecimento adverso frequente notificado nos doentes com AI NSTEMI e STEMI.
Bleeding was a commonly reported event in patients with UA NSTEMI and STEMI.
o A hemorragia foi um acontecimento adverso frequente notificado nos doentes com AI NSTEMI e
ut Bleeding was a commonly reported event in patients with UA NSTEMI and STEMI.
A hemorragia foi um acontecimento adverso frequente notificado nos doentes com AI NSTEMI e STEMI.
Bleeding was a commonly reported event in patients with UA NSTEMI and STEMI.
Cada um destes achados foi notificado com uma frequência semelhantes nos doentes a receberem placebo.
Each of these same findings was reported at a similar frequency in patients receiving placebo.
Foi notificado um maior número de constipações nos doentes com doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC)
Increased number of colds have been reported in patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
Estes achados são consistentes com o síndrome íleo lactacional que foi anteriormente notificado nos ratinhos.
These findings are consistent with lactational ileus syndrome which has been previously reported in mice.
Após ter notificado os interessados para apresentarem as suas observações nos termos do referido artigo,
Having called on interested parties to submit their comments pursuant to the provision cited above,
Utilizador Notificado da InformaçãoName
User Notified of Information
(notificado em PUPs e MTPs)
(reported in PUPs and MTPs)
O organismo notificado deverá verificar
The notified body shall
Nos doentes pediátricos foi notificado bloqueio auriculoventricular assintomático de I grau (23 ) e de II grau (1 ).
Both asymptomatic first degree (23 ) and second degree (1 ) atrioventricular block were reported in paediatric patients.
Do mesmo modo, terá o sistema de alerta rápido sido notificado sobre estes desenvolvimentos, tal como se pretendia?
Similarly, was the rapid alert system notified of these developments as intended?
Nestes estudos, o aumento nos níveis de ALT foi notificado mais frequentemente em doentes pediátricos que em adultos.
Elevation in ALT levels were more frequently reported in paediatric patients in these studies than in adults.
Foi notificado que Myocet causa tonturas.
Myocet has been reported to cause dizziness.
Não fui notificado para me defender.
I received no notice in order to prepare my defence.
qualquer avaliação diferente do risco notificado
any differing assessment of the risk notified,
Pagamento de parte do auxílio notificado
Payment of part of the notified measure
Foi notificado edema macular cistóide com GANFORT.
Cystoid macular oedema has been reported with GANFORT.
O suicídio tem sido notificado muito raramente.
Suicide has been reported very rarely.
Foi notificado um caso de hepatite colestática.
A case of cholestatic hepatitis has been reported.
Não foi notificado nenhum caso de sobredosagem.
No case of overdose has been reported.
Não foi notificado qualquer caso de sobredosagem.
No case of overdose has been reported.
Auxílio notificado, navios e estaleiros navais beneficiários
Notified aid, ships and benefiting shipyards
Por conseguinte, foi correctamente notificado à Comissão.
It was, therefore, correctly notified to the Commission.
O BCE será notificado da presente decisão.
This Decision shall be notified to the European Central Bank.
O auxílio 2 foi notificado em 1997.
Aid 2 was notified in 1997.
Foi notificado um surto em peixes selvagens.
One outbreak has been reported in wild fish.
Tal como com outros agentes com acção sobre o sistema renina angiotensina, foi notificado angioedema em doentes tratados com aliscireno.
As with other agents acting on the renin angiotensin system, angioedema has been reported in patients treated with aliskiren.
O conselho de empresa europeu foi notificado e verificou se uma violação da lei belga sobre contratos colectivos de trabalho.
The European Works Council has been notified, and there has been a breach of Belgian law on collective labour agreements.
Qualquer mudança no servidor, como a adição ou modificação de uma impressora, é instantaneamente notificado nos clientes sem mais configurações.
Any change on the server, such as adding or modifying a printer, is instantly known to the clients with no further configuration.
Foi notificado que os interferões reduzem a actividade das enzimas hepáticas dependentes do citocromo P 450 no Homeme nos animais.
Interferons have been reported to reduce the activity of hepatic cytochrome P450 dependent enzymes in humans and animals.
Nos ensaios clínicos com trametinib em monoterapia foi notificado um caso de sobredosagem acidental uma dose única de 4 mg.
In clinical trials with trametinib monotherapy one case of accidental overdose was reported a single dose of 4 mg.
Foi notificado que os interferões reduzem a atividade das enzimas hepáticas dependentes do citocromo P450 em humanos e nos animais.
Interferons have been reported to reduce the activity of hepatic cytochrome P450 dependent enzymes in humans and animals.

 

Pesquisas relacionadas : Notificado Sobre - Ser Notificado Sobre - Informar-nos Sobre - Nos Preocupar Sobre - Informando-nos Sobre - Conte-nos Sobre - Nos Informou Sobre - Informe-nos Sobre - Nos Contou Sobre - Atualizar-nos Sobre - Contacte-nos Sobre - Nos Diz Sobre - Ensinar-nos Sobre