Translation of "o fosso" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
O fosso irá aumentar. | The gap will grow. |
Transpor o Fosso de Competências | Closing the Skills Gap |
O fosso aumentou desde que saí. | The gap has widened since I left. |
Reparem no fosso. | Have a look at the gap. |
O fosso tem dez pés de largura. | The ditch is ten feet wide. |
O fosso tem dez pés de profundidade. | The ditch is ten feet deep. |
O fosso tem dez pés de comprimento. | The ditch is ten feet long. |
No fosso da orquestra! | In the orchestra pit! |
No fosso da orquestra! | Down in the orchestra! |
Superar o Fosso de Género na Agricultura Africana | अफ र क क क ष स ब ध ल ग क अ तर क सम प त करन |
O fosso em relação aos EUA aumenta constantemente. | The gap between the United States of America and us is growing all the time. |
Perguntome se terá um fosso. | I wonder if there's a moat. |
Temos visto alargar se o fosso entre ricos e pobres. | We have seen the gap between rich and poor widen. |
Rápidamente eles chegaram ao fosso que rodeia o castelo. | Soon they reached the moat surrounding the castle. |
A bacia hidrográfica do rio Fosso Melga, desde as suas nascentes até à barragem onde o rio Fosso Melga desagua no rio Caffaro. | the water catchment area of the Fosso Melga river from its sources to the dam where Fosso Melga drains into the river Caffaro. |
E este fosso acaba por diminuir. | And this gap really narrows. |
Juan Edgardo Lezcano escreve sobre o fosso digital no Paraguai. | Juan Edgardo Lezcano writes about the digital divide in Paraguay. |
Ela rouba a arma de Sawyer e deixa o fosso. | Seeking revenge, she seduces Sawyer and steals his gun. |
Assim, aumentou o fosso entre a Comunidade e a Grécia. | Thus, the gap between the Community and Greece widened. |
Pelo contrário, como todos constatamos, o fosso vai se alargando. | These are all measures which are very important and necessary in order to give impetus to a balanced economic development which both respects the environment and is capable of improving the quality of life of the Community's citizens. |
O fosso que temos de transpor é ainda bem grande. | I am worried by this prospect, but if it has to be, then it ought also to apply to the gas companies. |
Estamos a aprofundar o fosso entre nós e a população. | We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people. |
As escolas estão bem colocadas para transpor o fosso digital. | Schools are well placed to bridge the digital divide. |
O fosso manteve se profundo, mas alguns tabus históricos foram superados. | The gulf is still wide, although certain historical taboos have been broken. |
Não queremos acentuar o fosso entre os ricos e os pobres. | We do not want to accentuate the gap between the rich and poor. |
Se fizer isso, mandoa atirar para o fosso com as cobras. | If you do, I will have you thrown in the pit with the cobras. |
Há pois um enorme fosso a preencher. | So there is a huge gap to bridge. |
Esta proposta ajuda a colmatar esse fosso. | There is different treatment of vocational skills. |
A Senhora Comissária falou do fosso digital. | You spoke, Commissioner, of the digital divide. |
Mas como colmatar o fosso entre a retórica política e o mundo real? | Yet how can the gulf between political rhetoric and reality be filled? |
Com o céu a atordoar a noite, abra o fosso do seu Inferno. | While heaven blasts the night without, open up your pits of hell. |
O fosso entre o crescimento necessário e o crescimento provável é, portanto, de 3 . | So the gap between the requisite and the expected growth is almost 3 . |
Embora isso tenha acontecido em alguns períodos, noutros o fosso alargou se. | These calculations also need to be treated with caution in the light of some of the assumptions. |
É verdade que há um fosso entre o cidadão e a Europa. | It is true that there is a gulf between the citizen and Europe. |
Temos que reduzir o fosso entre a Europa e os Estados Unidos. | Let us reduce the gap between Europe and the United States. |
E espero mesmo que tenhamos ultrapassado o fosso que existia entre nós. | I certainly hope that we have bridged the gap between us. |
Não podemos ignorar o fosso preocupante que separa os ricos dos pobres. | We cannot ignore the alarming gulf between rich and poor. |
O fosso é agora maior do que era há 25 anos atrás. | The gap is now wider than it was a quarter of a century ago. |
Há 40 anos, este fosso era de metade. | A divide which, forty years ago, was only half that size. |
Esse fosso digital aplica se principalmente às mulheres. | This digital divide applies mainly to women. |
O fosso existe e nós, em Bruxelas, não temos sido capazes de o vencer. | That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide. |
Aumenta constantemente o fosso entre o orçamento geral aprovado e o orçamento executado pela Comissão. | The gap between the budget that has been decided and the budget implemented by the Commission is always much too wide. |
Com efeito, o fosso político que separa ambas as partes é demasiado profundo. | After all, the political and cultural divide between the two parties is far too wide. |
O fosso entre a população activa e os reformados é cada vez maior. | The gap between those actively employed and pensioners is becoming ever greater. |
A meu ver, o fosso está agora a começar a ser efectivamente superado. | As I see it, the gap is now becoming well and truly bridged. |
Pesquisas relacionadas : Atravessar O Fosso - Colmatar O Fosso - Alargar O Fosso - Atravessar O Fosso - Colmatar O Fosso - Fechar O Fosso - Fechar O Fosso - Fechar O Fosso - Fosso Tecnológico - Fosso Estreito - Um Fosso - Fosso Profundo - Fosso Digital