Translation of "oferecer um elevador" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Elevador - tradução : Elevador - tradução : Oferecer - tradução : Oferecer um elevador - tradução : Elevador - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subiu como um elevador.
Came up like an elevator.
É um elevador Dover normal.
Just your basic Dover elevator.
Um elevador rebenta com um telhado... e o grumete diz às pessoas que vão no elevador
Elevator's busting through a roof. The elevator boy says to a couple passengers
Alguém soltou um pum no elevador.
Somebody farted in the elevator.
Elevador
Elevator
Elevador!
Oh, elevator!
Eu sempre quis um submarino e um elevador.
I'D ALWAYS WANTED A SUBMARlNE AND AN ELEVATOR.
Parece que há um elevador logo ali.
It looks like there's an elevator over there.
A não ser que haja um elevador.
Unless, of course, if you have a ski lift.
Preferiria atiráIo para um poço de elevador.
He'd rather shove him down an elevator shaft.
elevador?
Is there an elevator?
O elevador?
Where's the elevator?
um elevador incluído no preço da entrada.
There's an elevator included in the price of admission.
Alguém moveu o elevador um par de quilómetros.
Only somebody moved the elevator a couple of miles away.
Desci de elevador.
I went down by elevator.
Elevador, por favor.
Lift, please.
Pegue o elevador.
Get the elevator.
Chamou o elevador?
Didn't you ring?
Num elevador cheio?
In a crowded elevator? Where?
É o elevador?
Is this the elevator?
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Onde está o elevador?
Where is the elevator?
Eu desci de elevador.
I went down by elevator.
Tom entrou no elevador.
Tom got on the elevator.
Tom saiu do elevador.
Tom got off the elevator.
Tom esperou o elevador.
Tom waited for the elevator.
Vamos passear no elevador.
We're going to ride in the elevator.
Não, sir. O elevador...
The elevator....
Vou apanhar o elevador.
I'm gonna take the elevator.
Eu vim pelo elevador.
I come up the elevator.
O seu elevador particular.
Your private elevator. Private, huh?
Por causa do elevador.
Because of the lift
Eu trato do elevador.
I'll get the elevator.
Íamos num elevador, o elevador abria se e estávamos naquela pequena loja de magia.
It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open there'd be this little, small magic store.
Acabei de deixar um grande pedido no elevador de serviço.
Well, I just left a big order on service elevator.
Um elevador marciano pode ser bem mais curto que um na Terra.
A Martian tether could be much shorter than one on Earth.
Tirar o chapéu naquele elevador não faz de ti um homem.
Taking your hat off on that elevator doesn't make a man out of you.
Não podes fumar no elevador.
You may not smoke in the elevator.
O elevador não está funcionando.
The elevator isn't running.
Tom entrou no elevador lotado.
Tom got on the crowded elevator.
Aquele elevador faz muito barulho.
That lift makes a lot of noise.
Esse elevador faz muito barulho.
That lift makes a lot of noise.
O elevador estava muito cheio.
It was very crowded in the elevator.
Não é só o elevador.
It isn't only the elevator.

 

Pesquisas relacionadas : Um Elevador - Tem Um Elevador - Instalar Um Elevador - Pegue Um Elevador - Dando Um Elevador - Polegar Um Elevador - Apanhar Um Elevador - Oferecer Um Assento - Oferecer Um Post - Oferecer Um Tratamento - Oferecer Um Subsídio - Oferecer Um Estágio - Oferecer Um Lugar - Oferecer Um Serviço