Translation of "papel mais forte" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Mais - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Mais - tradução : Papel - tradução : Mais - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Precisamos de desempenhar um outro papel, um papel mais forte nas negociações no Médio Oriente.
We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations.
Sou favorável a um papel muito mais forte para a Comissão Europeia.
I am in favour of a much stronger role for the Commission.
Mais forte! Mais forte!
Harder, harder!
Mais forte, muito mais forte.
Stronger, much stronger.
Mais forte! Bem forte!
Mix it harder.
O Parlamento poderia ter um papel muito mais forte, mas tem de facto um papel e o seu parecer é necessário e respeitado.
It could be much stronger, but it has a role and its opinion is necessary and respected.
O senhor Javier Solana tem razão a Europa desempenhou agora um papel mais forte mas deve fazê lo muito mais.
Mr Solana is right Europe is now playing a larger role but it must do much more.
A Comissão deve ter um papel forte neste processo.
The Commission must have a strong role to play in this process.
As embaixadas dos Estados Membros deveriam, localmente, ter a possibilidade de exercer um papel de controlo mais forte.
Embassies of EU Member States could play a more supervisory role in situ.
Estes novos Estados Membros têm um papel essencial a desempenhar na construção de uma União Europeia ainda mais forte e mais eficaz.
These new Member States have a vital role to play in building an even stronger and more efficient European Union.
Mais forte.
Louder, louder.
mais forte.
(Applause.)
Mais forte.
Stronger.
Mais forte!
Harder!
1200 ppp, Fotografia, Pintura Forte, Cartucho de Cores, Papel Fotográfico
1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper
No último dia, ele empurrou me para um improviso no papel de Dragage, o homem mais forte do mundo.
The last day he pushed me into an improvisation in the role of Dragage. The strongest man of the world.
Graças ao papel das políticas e reformas estruturais, ao serviço dos cidadãos, teremos uma Europa mais próxima e, logo, uma Europa mais forte.
Through policies and structural reform, at the service of the citizens, we will create a Europe which is closer to us and, of course, a Europe which is stronger.
Mais forte... comida...
Stronger....food...
Tornate mais forte.
Grow hard.
Mais forte e mais fino!
Stronger and finer
Vou empurrar um pouco mais forte, mais forte do que empurrei Chris.
I'm going to push it a bit harder now, harder than I just pushed Chris.
Em suma uma CE mais forte exige uma cooperação transatlântica mais forte.
The vote on the request for an early vote will be held at the end of the debate.
Por conseguinte, neste novo quadro e com uma incidência mais forte e mais concreta, os parceiros sociais desempenharão um papel mais eficaz e as autoridades regionais e locais compreenderão mais facilmente o seu papel e poderão participar de uma forma mais eficaz.
Therefore, within this new framework, and with a stronger, more concrete focus, social partners would play a more effective role, and regional and local authorities would understand their role more easily and could participate more effectively.
Uma Comissão forte torna o Parlamento Europeu mais forte.
A strong Commission means a strong European Parliament.
Todos vocês têm um papel a desempenhar numa imprensa forte e vibrante.
Analyze your news.
Terceira fase mais forte.
Stage three stronger.
É mais forte aqui.
It's strongest here.
Poderia ser mais forte.
Maybe you're not as stocky as you might be.
Quanto mais forte, melhor.
Well, the stronger, the better.
Outra vez, mais forte.
Again, harder!
Isso é a mesmo que dizer Comendo espinafres . então vais te tornar mais forte. então tu serás mais forte , tu vais ficar mais forte .
So hear this first sentence. If you eat spinach, then you will get stronger. So this is just really a rephrasing of the first one. This is really just putting it in if then form.
O que nós desejamos é, além disso, que a Comissão Europeia desempenhe um papel coordenador mais forte, no âmbito deste relançamento económico.
Are the governments of the Community going to have the courage to put proposals to their international partners for measures to curb speculative financial movements?
E este envolvimento também dos povos na reforma das Instituições visa atribuir um papel político repito, um papel político e não apenas económico cada vez mais forte a esta União Europeia.
Involving the people too in the reform of the institutions will give this European Union an increasingly significant political and I stress, political as well as economic role.
Para além disso, consideramos que deve ser conferida à perspectiva da saúde pública um papel mais claro e mais forte no que se refere ao mercado interno.
In addition, we believe that the public health perspective must be given a clearer and stronger role with regard to the internal market.
Quanto mais forte for a posição dos países participantes, mais forte será também o euro.
The stronger the position of the participating countries, the stronger the euro will be.
Quanto mais se exercitar, mais forte fica.
The more you exercise it, the stronger it gets.
E quem sabe mais, ataca mais forte.
And he who knows most strikes hardest.
Tom se tornou mais forte.
Tom has grown in strength.
Tom é o mais forte.
Tom is the strongest.
És mais forte que ele.
You're stronger than him.
Eu sou o mais forte.
I'm the strongest.
Eu sou a mais forte.
I'm the strongest.
A sobrevivência do mais forte.
Survival of fittest.
Chame primeiro o mais forte.
Bring me the strongest man first.
É mais forte que eu.
I can't help it.

 

Pesquisas relacionadas : Um Papel Mais Forte - Papel Forte - Mais Forte - Mais Forte - Papel Mais - Muito Mais Forte - Crescer Mais Forte - Evidência Mais Forte - Tornar Mais Forte - Consideravelmente Mais Forte - Ponto Mais Forte - Parte Mais Forte - Futuro Mais Forte - Ficou Mais Forte