Translation of "papel mais forte" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Precisamos de desempenhar um outro papel, um papel mais forte nas negociações no Médio Oriente. | We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations. |
Sou favorável a um papel muito mais forte para a Comissão Europeia. | I am in favour of a much stronger role for the Commission. |
Mais forte! Mais forte! | Harder, harder! |
Mais forte, muito mais forte. | Stronger, much stronger. |
Mais forte! Bem forte! | Mix it harder. |
O Parlamento poderia ter um papel muito mais forte, mas tem de facto um papel e o seu parecer é necessário e respeitado. | It could be much stronger, but it has a role and its opinion is necessary and respected. |
O senhor Javier Solana tem razão a Europa desempenhou agora um papel mais forte mas deve fazê lo muito mais. | Mr Solana is right Europe is now playing a larger role but it must do much more. |
A Comissão deve ter um papel forte neste processo. | The Commission must have a strong role to play in this process. |
As embaixadas dos Estados Membros deveriam, localmente, ter a possibilidade de exercer um papel de controlo mais forte. | Embassies of EU Member States could play a more supervisory role in situ. |
Estes novos Estados Membros têm um papel essencial a desempenhar na construção de uma União Europeia ainda mais forte e mais eficaz. | These new Member States have a vital role to play in building an even stronger and more efficient European Union. |
Mais forte. | Louder, louder. |
mais forte. | (Applause.) |
Mais forte. | Stronger. |
Mais forte! | Harder! |
1200 ppp, Fotografia, Pintura Forte, Cartucho de Cores, Papel Fotográfico | 1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper |
No último dia, ele empurrou me para um improviso no papel de Dragage, o homem mais forte do mundo. | The last day he pushed me into an improvisation in the role of Dragage. The strongest man of the world. |
Graças ao papel das políticas e reformas estruturais, ao serviço dos cidadãos, teremos uma Europa mais próxima e, logo, uma Europa mais forte. | Through policies and structural reform, at the service of the citizens, we will create a Europe which is closer to us and, of course, a Europe which is stronger. |
Mais forte... comida... | Stronger....food... |
Tornate mais forte. | Grow hard. |
Mais forte e mais fino! | Stronger and finer |
Vou empurrar um pouco mais forte, mais forte do que empurrei Chris. | I'm going to push it a bit harder now, harder than I just pushed Chris. |
Em suma uma CE mais forte exige uma cooperação transatlântica mais forte. | The vote on the request for an early vote will be held at the end of the debate. |
Por conseguinte, neste novo quadro e com uma incidência mais forte e mais concreta, os parceiros sociais desempenharão um papel mais eficaz e as autoridades regionais e locais compreenderão mais facilmente o seu papel e poderão participar de uma forma mais eficaz. | Therefore, within this new framework, and with a stronger, more concrete focus, social partners would play a more effective role, and regional and local authorities would understand their role more easily and could participate more effectively. |
Uma Comissão forte torna o Parlamento Europeu mais forte. | A strong Commission means a strong European Parliament. |
Todos vocês têm um papel a desempenhar numa imprensa forte e vibrante. | Analyze your news. |
Terceira fase mais forte. | Stage three stronger. |
É mais forte aqui. | It's strongest here. |
Poderia ser mais forte. | Maybe you're not as stocky as you might be. |
Quanto mais forte, melhor. | Well, the stronger, the better. |
Outra vez, mais forte. | Again, harder! |
Isso é a mesmo que dizer Comendo espinafres . então vais te tornar mais forte. então tu serás mais forte , tu vais ficar mais forte . | So hear this first sentence. If you eat spinach, then you will get stronger. So this is just really a rephrasing of the first one. This is really just putting it in if then form. |
O que nós desejamos é, além disso, que a Comissão Europeia desempenhe um papel coordenador mais forte, no âmbito deste relançamento económico. | Are the governments of the Community going to have the courage to put proposals to their international partners for measures to curb speculative financial movements? |
E este envolvimento também dos povos na reforma das Instituições visa atribuir um papel político repito, um papel político e não apenas económico cada vez mais forte a esta União Europeia. | Involving the people too in the reform of the institutions will give this European Union an increasingly significant political and I stress, political as well as economic role. |
Para além disso, consideramos que deve ser conferida à perspectiva da saúde pública um papel mais claro e mais forte no que se refere ao mercado interno. | In addition, we believe that the public health perspective must be given a clearer and stronger role with regard to the internal market. |
Quanto mais forte for a posição dos países participantes, mais forte será também o euro. | The stronger the position of the participating countries, the stronger the euro will be. |
Quanto mais se exercitar, mais forte fica. | The more you exercise it, the stronger it gets. |
E quem sabe mais, ataca mais forte. | And he who knows most strikes hardest. |
Tom se tornou mais forte. | Tom has grown in strength. |
Tom é o mais forte. | Tom is the strongest. |
És mais forte que ele. | You're stronger than him. |
Eu sou o mais forte. | I'm the strongest. |
Eu sou a mais forte. | I'm the strongest. |
A sobrevivência do mais forte. | Survival of fittest. |
Chame primeiro o mais forte. | Bring me the strongest man first. |
É mais forte que eu. | I can't help it. |
Pesquisas relacionadas : Um Papel Mais Forte - Papel Forte - Mais Forte - Mais Forte - Papel Mais - Muito Mais Forte - Crescer Mais Forte - Evidência Mais Forte - Tornar Mais Forte - Consideravelmente Mais Forte - Ponto Mais Forte - Parte Mais Forte - Futuro Mais Forte - Ficou Mais Forte